"saramago" meaning in Galician

See saramago in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /saɾaˈmaɣo̝/ Forms: saramagos [plural]
Etymology: Unknown. Coromines proposed that it was a borrowing from Arabic, from Persian, but Corrientes considers that his etymology was based just in phonetics; the existence of places whose names are derived with suffixes that were seldom productive in the second millennium, as Saramagoso and Zaramacedo, makes the Arab etymology unlikely and points to a Latin or pre-Latin origin. Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown Head templates: {{gl-noun|m}} saramago m (plural saramagos)
  1. wild radish, charlock (Raphanus raphanistrum) Wikipedia link: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Tags: masculine Categories (lifeform): Plants Synonyms: labestro, ravo bravo, samarco, samargo, xaramago Derived forms: Saramagal, Saramagoso, Zaramacedo
    Sense id: en-saramago-gl-noun-sisikjdb Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for saramago meaning in Galician (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Coromines proposed that it was a borrowing from Arabic, from Persian, but Corrientes considers that his etymology was based just in phonetics; the existence of places whose names are derived with suffixes that were seldom productive in the second millennium, as Saramagoso and Zaramacedo, makes the Arab etymology unlikely and points to a Latin or pre-Latin origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "saramagos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "saramago m (plural saramagos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Plants",
          "orig": "gl:Plants",
          "parents": [
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Saramagal"
        },
        {
          "word": "Saramagoso"
        },
        {
          "word": "Zaramacedo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wild radish, charlock (Raphanus raphanistrum)"
      ],
      "id": "en-saramago-gl-noun-sisikjdb",
      "links": [
        [
          "wild radish",
          "wild radish"
        ],
        [
          "charlock",
          "charlock"
        ],
        [
          "Raphanus raphanistrum",
          "Raphanus raphanistrum#Translingual"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "labestro"
        },
        {
          "word": "ravo bravo"
        },
        {
          "word": "samarco"
        },
        {
          "word": "samargo"
        },
        {
          "word": "xaramago"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/saɾaˈmaɣo̝/"
    }
  ],
  "word": "saramago"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Saramagal"
    },
    {
      "word": "Saramagoso"
    },
    {
      "word": "Zaramacedo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Coromines proposed that it was a borrowing from Arabic, from Persian, but Corrientes considers that his etymology was based just in phonetics; the existence of places whose names are derived with suffixes that were seldom productive in the second millennium, as Saramagoso and Zaramacedo, makes the Arab etymology unlikely and points to a Latin or pre-Latin origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "saramagos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "saramago m (plural saramagos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with unknown etymologies",
        "gl:Plants"
      ],
      "glosses": [
        "wild radish, charlock (Raphanus raphanistrum)"
      ],
      "links": [
        [
          "wild radish",
          "wild radish"
        ],
        [
          "charlock",
          "charlock"
        ],
        [
          "Raphanus raphanistrum",
          "Raphanus raphanistrum#Translingual"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "labestro"
        },
        {
          "word": "ravo bravo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/saɾaˈmaɣo̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "samarco"
    },
    {
      "word": "samargo"
    },
    {
      "word": "xaramago"
    }
  ],
  "word": "saramago"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.