"sal xema" meaning in Galician

See sal xema in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈsal ˈʃemɐ]
Etymology: From sal (“salt”) and xema (“gem”). Etymology templates: {{m|gl|sal|t=salt}} sal (“salt”), {{m|gl|xema|t=gem}} xema (“gem”) Head templates: {{gl-noun|f|-}} sal xema f (uncountable)
  1. (uncountable) rock salt Tags: feminine, uncountable Synonyms: sal de roca
    Sense id: en-sal_xema-gl-noun-Nb9pqQ~6 Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for sal xema meaning in Galician (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "sal",
        "t": "salt"
      },
      "expansion": "sal (“salt”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xema",
        "t": "gem"
      },
      "expansion": "xema (“gem”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sal (“salt”) and xema (“gem”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "sal xema f (uncountable)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And if the eyes have old or recent cloth, take cuttlefish bone and wine tartar and rock salt, as much of one as of the other, and make a powder of everything and sieve it well; and with a tube throw a good quantity of it in the eyes, twice a day",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 184",
          "text": "E se os ollos teveren pano vello ou rezente, filla a siba e o sarro da cuba e a sal gema, tanto de ũu como doutro, e fage poo de todo e peneirao moi ben e lançao nos ollos deste poo por ũu canudo duas vezes no dia asaz del",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rock salt"
      ],
      "id": "en-sal_xema-gl-noun-Nb9pqQ~6",
      "links": [
        [
          "rock salt",
          "rock salt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) rock salt"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sal de roca"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsal ˈʃemɐ]"
    }
  ],
  "word": "sal xema"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "sal",
        "t": "salt"
      },
      "expansion": "sal (“salt”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xema",
        "t": "gem"
      },
      "expansion": "xema (“gem”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From sal (“salt”) and xema (“gem”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "sal xema f (uncountable)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician multiword terms",
        "Galician nouns",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Galician uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And if the eyes have old or recent cloth, take cuttlefish bone and wine tartar and rock salt, as much of one as of the other, and make a powder of everything and sieve it well; and with a tube throw a good quantity of it in the eyes, twice a day",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 184",
          "text": "E se os ollos teveren pano vello ou rezente, filla a siba e o sarro da cuba e a sal gema, tanto de ũu como doutro, e fage poo de todo e peneirao moi ben e lançao nos ollos deste poo por ũu canudo duas vezes no dia asaz del",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rock salt"
      ],
      "links": [
        [
          "rock salt",
          "rock salt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) rock salt"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sal de roca"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈsal ˈʃemɐ]"
    }
  ],
  "word": "sal xema"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.