"reo" meaning in Galician

See reo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈreo̝/ Forms: reos [plural], rea [feminine], reas [feminine, plural]
Etymology: Learned borrowing from Latin reus (“accused”). Compare Portuguese réu. Etymology templates: {{lbor|gl|la|reus|t=accused}} Learned borrowing from Latin reus (“accused”), {{cog|pt|réu}} Portuguese réu Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} reo m (plural reos, feminine rea, feminine plural reas)
  1. convict Tags: masculine
    Sense id: en-reo-gl-noun-KhXtdPss Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 43 34 24
  2. person accused of a crime Tags: masculine
    Sense id: en-reo-gl-noun-txTW7bNm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈreo̝/ Forms: reos [plural]
Etymology: Probably from Late Latin rhēdō, of probable Gaulish origin. Etymology templates: {{inh|gl|LL.|rhēdō}} Late Latin rhēdō, {{der|gl|cel-gau|-}} Gaulish Head templates: {{gl-noun|m}} reo m (plural reos)
  1. sea trout Tags: masculine
    Sense id: en-reo-gl-noun-wOazsTev
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "reus",
        "t": "accused"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin reus (“accused”)",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "réu"
      },
      "expansion": "Portuguese réu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin reus (“accused”). Compare Portuguese réu.",
  "forms": [
    {
      "form": "reos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rea",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "reas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "reo m (plural reos, feminine rea, feminine plural reas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 34 24",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "convict"
      ],
      "id": "en-reo-gl-noun-KhXtdPss",
      "links": [
        [
          "convict",
          "convict"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "person accused of a crime"
      ],
      "id": "en-reo-gl-noun-txTW7bNm",
      "links": [
        [
          "accused",
          "accuse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈreo̝/"
    }
  ],
  "word": "reo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "rhēdō"
      },
      "expansion": "Late Latin rhēdō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Gaulish",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Late Latin rhēdō, of probable Gaulish origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "reos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "reo m (plural reos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75",
          "roman": "Item, the pound of young pollacks and of mullets and of basses and of young basses and of sea trouts and of seabreams and of gilt-head breams …, four diñeiros each pound",
          "text": "Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas … a quatro dineiros cada libra"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sea trout"
      ],
      "id": "en-reo-gl-noun-wOazsTev",
      "links": [
        [
          "sea trout",
          "sea trout"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈreo̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "reo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician learned borrowings from Latin",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Latin",
    "Galician terms derived from Gaulish",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Pages with 12 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "reus",
        "t": "accused"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin reus (“accused”)",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "réu"
      },
      "expansion": "Portuguese réu",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin reus (“accused”). Compare Portuguese réu.",
  "forms": [
    {
      "form": "reos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rea",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "reas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "reo m (plural reos, feminine rea, feminine plural reas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "convict"
      ],
      "links": [
        [
          "convict",
          "convict"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "person accused of a crime"
      ],
      "links": [
        [
          "accused",
          "accuse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈreo̝/"
    }
  ],
  "word": "reo"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gaulish",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Pages with 12 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "rhēdō"
      },
      "expansion": "Late Latin rhēdō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Gaulish",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from Late Latin rhēdō, of probable Gaulish origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "reos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "reo m (plural reos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75",
          "roman": "Item, the pound of young pollacks and of mullets and of basses and of young basses and of sea trouts and of seabreams and of gilt-head breams …, four diñeiros each pound",
          "text": "Iten a libra dos corvelos et mugees et robalos et robaliças et reos et vesugos et douradas … a quatro dineiros cada libra"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sea trout"
      ],
      "links": [
        [
          "sea trout",
          "sea trout"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈreo̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "reo"
}

Download raw JSONL data for reo meaning in Galician (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.