"regueifa" meaning in Galician

See regueifa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /reˈɣejfa̝/ Forms: regueifas [plural]
Etymology: 12th century in Latin documents. From Arabic رَغَائِف (raḡāʔif), plural of رَغِيفَة (raḡīfa, “loaf”), colloquial variant of رَغِيف (raḡīf, “loaf”). Cognate with Portuguese regueifa and Spanish regaifa. Etymology templates: {{bor|gl|ar|رَغَائِف}} Arabic رَغَائِف (raḡāʔif), {{cog|pt|regueifa}} Portuguese regueifa, {{cog|es|regaifa}} Spanish regaifa Head templates: {{gl-noun|m}} regueifa m (plural regueifas)
  1. traditional wedding cake Tags: masculine
    Sense id: en-regueifa-gl-noun-MA~iheW7
  2. improvisation contest (initially held for gaining the cake) Tags: masculine
    Sense id: en-regueifa-gl-noun-GYTw3V6V Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 18 49 33 Disambiguation of Pages with 2 entries: 16 61 23 Disambiguation of Pages with entries: 11 72 17
  3. (dated) large loaf of wheat bread Tags: dated, masculine
    Sense id: en-regueifa-gl-noun-LyAhFs7a Categories (other): Galician nouns with irregular gender Disambiguation of Galician nouns with irregular gender: 31 21 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: regueifeiro

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "regueifeiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "رَغَائِف"
      },
      "expansion": "Arabic رَغَائِف (raḡāʔif)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "regueifa"
      },
      "expansion": "Portuguese regueifa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "regaifa"
      },
      "expansion": "Spanish regaifa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "12th century in Latin documents. From Arabic رَغَائِف (raḡāʔif), plural of رَغِيفَة (raḡīfa, “loaf”), colloquial variant of رَغِيف (raḡīf, “loaf”). Cognate with Portuguese regueifa and Spanish regaifa.",
  "forms": [
    {
      "form": "regueifas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "regueifa m (plural regueifas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "traditional wedding cake"
      ],
      "id": "en-regueifa-gl-noun-MA~iheW7",
      "links": [
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "wedding",
          "wedding"
        ],
        [
          "cake",
          "cake"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 49 33",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 61 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 72 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "improvisation contest (initially held for gaining the cake)"
      ],
      "id": "en-regueifa-gl-noun-GYTw3V6V",
      "links": [
        [
          "improvisation",
          "improvisation"
        ],
        [
          "contest",
          "contest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 21 48",
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "each Christmas day you'll give to us a good loaf of wheat and two good hens",
          "ref": "1389, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 408",
          "text": "cada dia de natal darnos edes huna boa regueyfa de trigo et duas boas galynas"
        },
        {
          "english": "Christobo:\n\"I'll cut the muffin\"\nCathalina:\n\"Take that loaf,\nbecause it is also wheat bread\"",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:",
          "text": "Christobo:\nEu cortarey o molete.\nCathalina:\nTomà vos essa rigeyfa,\nporque tamen e pantrigo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "large loaf of wheat bread"
      ],
      "id": "en-regueifa-gl-noun-LyAhFs7a",
      "links": [
        [
          "loaf",
          "loaf"
        ],
        [
          "wheat bread",
          "wheat bread"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) large loaf of wheat bread"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈɣejfa̝/"
    }
  ],
  "word": "regueifa"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms borrowed from Arabic",
    "Galician terms derived from Arabic",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "regueifeiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "رَغَائِف"
      },
      "expansion": "Arabic رَغَائِف (raḡāʔif)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "regueifa"
      },
      "expansion": "Portuguese regueifa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "regaifa"
      },
      "expansion": "Spanish regaifa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "12th century in Latin documents. From Arabic رَغَائِف (raḡāʔif), plural of رَغِيفَة (raḡīfa, “loaf”), colloquial variant of رَغِيف (raḡīf, “loaf”). Cognate with Portuguese regueifa and Spanish regaifa.",
  "forms": [
    {
      "form": "regueifas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "regueifa m (plural regueifas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "traditional wedding cake"
      ],
      "links": [
        [
          "traditional",
          "traditional"
        ],
        [
          "wedding",
          "wedding"
        ],
        [
          "cake",
          "cake"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "improvisation contest (initially held for gaining the cake)"
      ],
      "links": [
        [
          "improvisation",
          "improvisation"
        ],
        [
          "contest",
          "contest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician dated terms",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "each Christmas day you'll give to us a good loaf of wheat and two good hens",
          "ref": "1389, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 408",
          "text": "cada dia de natal darnos edes huna boa regueyfa de trigo et duas boas galynas"
        },
        {
          "english": "Christobo:\n\"I'll cut the muffin\"\nCathalina:\n\"Take that loaf,\nbecause it is also wheat bread\"",
          "ref": "1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:",
          "text": "Christobo:\nEu cortarey o molete.\nCathalina:\nTomà vos essa rigeyfa,\nporque tamen e pantrigo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "large loaf of wheat bread"
      ],
      "links": [
        [
          "loaf",
          "loaf"
        ],
        [
          "wheat bread",
          "wheat bread"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) large loaf of wheat bread"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/reˈɣejfa̝/"
    }
  ],
  "word": "regueifa"
}

Download raw JSONL data for regueifa meaning in Galician (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.