"poro" meaning in Galician

See poro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈpɔɾʊ] Forms: poros [plural]
Etymology: Attested since 1409. From Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”). Etymology templates: {{der|gl|la|porus}} Latin porus, {{der|gl|grc|πόρος||passage}} Ancient Greek πόρος (póros, “passage”) Head templates: {{gl-noun|m}} poro m (plural poros)
  1. pore (a tiny opening in the skin) Tags: masculine
    Sense id: en-poro-gl-noun--cleG6yV
  2. pore (any small opening) Tags: masculine
    Sense id: en-poro-gl-noun-3FMzkc7s Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 21 79
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: poroso

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "porus"
      },
      "expansion": "Latin porus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "πόρος",
        "4": "",
        "5": "passage"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πόρος (póros, “passage”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1409. From Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”).",
  "forms": [
    {
      "form": "poros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "poro m (plural poros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "poroso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pore (a tiny opening in the skin)"
      ],
      "id": "en-poro-gl-noun--cleG6yV",
      "links": [
        [
          "pore",
          "pore"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and this, put like that, tames the pain and opens the pores and makes the hoof moist so it can be cut easily",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151",
          "text": "et esto asy posto amansa a door et abre os poros et faz as huñas humidas para se tallaren mellor",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pore (any small opening)"
      ],
      "id": "en-poro-gl-noun-3FMzkc7s",
      "links": [
        [
          "pore",
          "pore"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɔɾʊ]"
    }
  ],
  "word": "poro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Ancient Greek",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Pages with 22 entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "porus"
      },
      "expansion": "Latin porus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "πόρος",
        "4": "",
        "5": "passage"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πόρος (póros, “passage”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1409. From Latin porus, from Ancient Greek πόρος (póros, “passage”).",
  "forms": [
    {
      "form": "poros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "poro m (plural poros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "poroso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pore (a tiny opening in the skin)"
      ],
      "links": [
        [
          "pore",
          "pore"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and this, put like that, tames the pain and opens the pores and makes the hoof moist so it can be cut easily",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 151",
          "text": "et esto asy posto amansa a door et abre os poros et faz as huñas humidas para se tallaren mellor",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pore (any small opening)"
      ],
      "links": [
        [
          "pore",
          "pore"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpɔɾʊ]"
    }
  ],
  "word": "poro"
}

Download raw JSONL data for poro meaning in Galician (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.