"pitiño" meaning in Galician

See pitiño in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /piˈtiɲo̝/ Forms: pitiños [plural]
Etymology: From pito (“chick”) + -iño. Etymology templates: {{suffix|gl|pito|iño|t1=chick}} pito (“chick”) + -iño Head templates: {{gl-noun|m}} pitiño m (plural pitiños)
  1. chick Tags: masculine
    Sense id: en-pitiño-gl-noun-~OHmRJss Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -iño

Download JSON data for pitiño meaning in Galician (1.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pito",
        "3": "iño",
        "t1": "chick"
      },
      "expansion": "pito (“chick”) + -iño",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pito (“chick”) + -iño.",
  "forms": [
    {
      "form": "pitiños",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pitiño m (plural pitiños)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -iño",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he dies, drowned among the straw, the chick that doesn't tweet",
          "ref": "1863, Rosalía de Castro, Cantares Gallegos",
          "text": "morre afogado antr'as pallas o pitiño que non chía",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chick"
      ],
      "id": "en-pitiño-gl-noun-~OHmRJss",
      "links": [
        [
          "chick",
          "chick"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/piˈtiɲo̝/"
    }
  ],
  "word": "pitiño"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pito",
        "3": "iño",
        "t1": "chick"
      },
      "expansion": "pito (“chick”) + -iño",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pito (“chick”) + -iño.",
  "forms": [
    {
      "form": "pitiños",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pitiño m (plural pitiños)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms suffixed with -iño",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "he dies, drowned among the straw, the chick that doesn't tweet",
          "ref": "1863, Rosalía de Castro, Cantares Gallegos",
          "text": "morre afogado antr'as pallas o pitiño que non chía",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chick"
      ],
      "links": [
        [
          "chick",
          "chick"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/piˈtiɲo̝/"
    }
  ],
  "word": "pitiño"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.