"peleteiro" meaning in Galician

See peleteiro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /peleˈtejɾo̝/ Forms: peleteiros [plural], peleteira [feminine], peleteiras [feminine, plural]
Etymology: 13th century. From Old French pelletier. Compare also Medieval Latin pelletarius. Etymology templates: {{bor|gl|fro|pelletier}} Old French pelletier, {{cog|ML.|pelletarius}} Medieval Latin pelletarius Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} peleteiro m (plural peleteiros, feminine peleteira, feminine plural peleteiras)
  1. furrier Tags: masculine Categories (topical): Occupations Related terms: pel, peletaría, Peleteiro, pelica
    Sense id: en-peleteiro-gl-noun-daX986cO Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for peleteiro meaning in Galician (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "pelletier"
      },
      "expansion": "Old French pelletier",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ML.",
        "2": "pelletarius"
      },
      "expansion": "Medieval Latin pelletarius",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Old French pelletier. Compare also Medieval Latin pelletarius.",
  "forms": [
    {
      "form": "peleteiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "peleteira",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "peleteiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "peleteiro m (plural peleteiros, feminine peleteira, feminine plural peleteiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Occupations",
          "orig": "gl:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I command that no churchman could take for a stooge any official, i.e., the carpenters and stonemasons and butchers and smiths and shoemakers and furriers and merchants",
          "ref": "1389, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 207",
          "text": "mando que non possan tomar as ditas pesoas et coengos et homes boos da dita iglesia por panigoados os ofiçiales conuen a saber os carpenteiros et pedreiros et carniçeyros et ferreyros et çapateyros et peliteyros et mercadores",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "furrier"
      ],
      "id": "en-peleteiro-gl-noun-daX986cO",
      "links": [
        [
          "furrier",
          "furrier"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pel"
        },
        {
          "word": "peletaría"
        },
        {
          "word": "Peleteiro"
        },
        {
          "word": "pelica"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peleˈtejɾo̝/"
    }
  ],
  "word": "peleteiro"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "pelletier"
      },
      "expansion": "Old French pelletier",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ML.",
        "2": "pelletarius"
      },
      "expansion": "Medieval Latin pelletarius",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "13th century. From Old French pelletier. Compare also Medieval Latin pelletarius.",
  "forms": [
    {
      "form": "peleteiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "peleteira",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "peleteiras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "peleteiro m (plural peleteiros, feminine peleteira, feminine plural peleteiras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pel"
    },
    {
      "word": "peletaría"
    },
    {
      "word": "Peleteiro"
    },
    {
      "word": "pelica"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Old French",
        "Galician terms derived from Old French",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "gl:Occupations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I command that no churchman could take for a stooge any official, i.e., the carpenters and stonemasons and butchers and smiths and shoemakers and furriers and merchants",
          "ref": "1389, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 207",
          "text": "mando que non possan tomar as ditas pesoas et coengos et homes boos da dita iglesia por panigoados os ofiçiales conuen a saber os carpenteiros et pedreiros et carniçeyros et ferreyros et çapateyros et peliteyros et mercadores",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "furrier"
      ],
      "links": [
        [
          "furrier",
          "furrier"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/peleˈtejɾo̝/"
    }
  ],
  "word": "peleteiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.