"panxoliña" meaning in Galician

See panxoliña in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pan.ʃɔ.ˈli.ɲɐ] Forms: panxoliñas [plural]
Etymology: Attested since circa 1750. From Ecclesiastical Latin Pange lingua (“Sing tongue”), from the hymn "Pange Lingua Gloriosi Proelium Certaminis". Etymology templates: {{der|gl|EL.|pange|Pange}} Ecclesiastical Latin Pange, {{m|la|lingua||Sing tongue}} lingua (“Sing tongue”) Head templates: {{gl-noun|f}} panxoliña f (plural panxoliñas)
  1. Christmas carol; carol Tags: feminine
    Sense id: en-panxoliña-gl-noun-sQfhjyfZ Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 97 3
  2. stroke, caress; flattery Tags: feminine
    Sense id: en-panxoliña-gl-noun-whMsLk5s

Download JSON data for panxoliña meaning in Galician (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "EL.",
        "3": "pange",
        "4": "Pange"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin Pange",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lingua",
        "3": "",
        "4": "Sing tongue"
      },
      "expansion": "lingua (“Sing tongue”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1750. From Ecclesiastical Latin Pange lingua (“Sing tongue”), from the hymn \"Pange Lingua Gloriosi Proelium Certaminis\".",
  "forms": [
    {
      "form": "panxoliñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "panxoliña f (plural panxoliñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Christmas carol; carol"
      ],
      "id": "en-panxoliña-gl-noun-sQfhjyfZ",
      "links": [
        [
          "Christmas carol",
          "Christmas carol"
        ],
        [
          "carol",
          "carol"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "stroke, caress; flattery"
      ],
      "id": "en-panxoliña-gl-noun-whMsLk5s",
      "links": [
        [
          "stroke",
          "stroke"
        ],
        [
          "caress",
          "caress"
        ],
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pan.ʃɔ.ˈli.ɲɐ]"
    }
  ],
  "word": "panxoliña"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Ecclesiastical Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "EL.",
        "3": "pange",
        "4": "Pange"
      },
      "expansion": "Ecclesiastical Latin Pange",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lingua",
        "3": "",
        "4": "Sing tongue"
      },
      "expansion": "lingua (“Sing tongue”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1750. From Ecclesiastical Latin Pange lingua (“Sing tongue”), from the hymn \"Pange Lingua Gloriosi Proelium Certaminis\".",
  "forms": [
    {
      "form": "panxoliñas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "panxoliña f (plural panxoliñas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Christmas carol; carol"
      ],
      "links": [
        [
          "Christmas carol",
          "Christmas carol"
        ],
        [
          "carol",
          "carol"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "stroke, caress; flattery"
      ],
      "links": [
        [
          "stroke",
          "stroke"
        ],
        [
          "caress",
          "caress"
        ],
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pan.ʃɔ.ˈli.ɲɐ]"
    }
  ],
  "word": "panxoliña"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.