"palafrén" meaning in Galician

See palafrén in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [palaˈfɾɛŋ] Forms: palafréns [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese palafré, palafrén (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan palafré, from Old French palefrei, from Late Latin paraverēdus (“post horse, spare horse”), from Gaulish *werēdos (“horse”) (compare Welsh gorwydd (“horse”)), from Proto-Celtic *uɸoreidos (“horse”). Doublet of verea (“road”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|palafrén|palafré, palafrén}} Old Galician-Portuguese palafré, palafrén, {{bor|gl|pro|palafré}} Old Occitan palafré, {{der|gl|fro|palefrei}} Old French palefrei, {{der|gl|LL.|paraverēdus||post horse, spare horse}} Late Latin paraverēdus (“post horse, spare horse”), {{der|gl|cel-gau|*werēdos||horse}} Gaulish *werēdos (“horse”), {{cog|cy|gorwydd||horse}} Welsh gorwydd (“horse”), {{der|gl|cel-pro|*uɸoreidos||horse}} Proto-Celtic *uɸoreidos (“horse”), {{doublet|gl|verea|t1=road}} Doublet of verea (“road”) Head templates: {{gl-noun|m}} palafrén m (plural palafréns)
  1. palfrey Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Tags: masculine Derived forms: palafreneiro
    Sense id: en-palafrén-gl-noun-4sJVdMaq Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "palafrén",
        "4": "palafré, palafrén"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese palafré, palafrén",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "palafré"
      },
      "expansion": "Old Occitan palafré",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "palefrei"
      },
      "expansion": "Old French palefrei",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "paraverēdus",
        "4": "",
        "5": "post horse, spare horse"
      },
      "expansion": "Late Latin paraverēdus (“post horse, spare horse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*werēdos",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Gaulish *werēdos (“horse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "gorwydd",
        "3": "",
        "4": "horse"
      },
      "expansion": "Welsh gorwydd (“horse”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*uɸoreidos",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *uɸoreidos (“horse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verea",
        "t1": "road"
      },
      "expansion": "Doublet of verea (“road”)",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese palafré, palafrén (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan palafré, from Old French palefrei, from Late Latin paraverēdus (“post horse, spare horse”), from Gaulish *werēdos (“horse”) (compare Welsh gorwydd (“horse”)), from Proto-Celtic *uɸoreidos (“horse”). Doublet of verea (“road”).",
  "forms": [
    {
      "form": "palafréns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "palafrén m (plural palafréns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "palafreneiro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "palfrey"
      ],
      "id": "en-palafrén-gl-noun-4sJVdMaq",
      "links": [
        [
          "palfrey",
          "palfrey"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[palaˈfɾɛŋ]"
    }
  ],
  "word": "palafrén"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "palafreneiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "palafrén",
        "4": "palafré, palafrén"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese palafré, palafrén",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "palafré"
      },
      "expansion": "Old Occitan palafré",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "palefrei"
      },
      "expansion": "Old French palefrei",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "paraverēdus",
        "4": "",
        "5": "post horse, spare horse"
      },
      "expansion": "Late Latin paraverēdus (“post horse, spare horse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "*werēdos",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Gaulish *werēdos (“horse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "gorwydd",
        "3": "",
        "4": "horse"
      },
      "expansion": "Welsh gorwydd (“horse”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*uɸoreidos",
        "4": "",
        "5": "horse"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *uɸoreidos (“horse”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verea",
        "t1": "road"
      },
      "expansion": "Doublet of verea (“road”)",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese palafré, palafrén (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan palafré, from Old French palefrei, from Late Latin paraverēdus (“post horse, spare horse”), from Gaulish *werēdos (“horse”) (compare Welsh gorwydd (“horse”)), from Proto-Celtic *uɸoreidos (“horse”). Doublet of verea (“road”).",
  "forms": [
    {
      "form": "palafréns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "palafrén m (plural palafréns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician doublets",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Old Occitan",
        "Galician terms derived from Gaulish",
        "Galician terms derived from Late Latin",
        "Galician terms derived from Old French",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms derived from Old Occitan",
        "Galician terms derived from Proto-Celtic",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "palfrey"
      ],
      "links": [
        [
          "palfrey",
          "palfrey"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[palaˈfɾɛŋ]"
    }
  ],
  "word": "palafrén"
}

Download raw JSONL data for palafrén meaning in Galician (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.