See ovella que berra bocado que perde in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "proverb" }, "expansion": "ovella que berra bocado que perde", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galician proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "literally and idiomatically: bleating sheep loses a bite (the opportunity can be lost on idle chat)" ], "id": "en-ovella_que_berra_bocado_que_perde-gl-proverb-p7HToJqH", "links": [ [ "bleating sheep loses a bite", "bleating sheep loses a bite" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) literally and idiomatically: bleating sheep loses a bite (the opportunity can be lost on idle chat)" ], "synonyms": [ { "word": "ovella que bala bocado que perde" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "ovella que berra bocado que perde" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "proverb" }, "expansion": "ovella que berra bocado que perde", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician idioms", "Galician lemmas", "Galician multiword terms", "Galician proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "literally and idiomatically: bleating sheep loses a bite (the opportunity can be lost on idle chat)" ], "links": [ [ "bleating sheep loses a bite", "bleating sheep loses a bite" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) literally and idiomatically: bleating sheep loses a bite (the opportunity can be lost on idle chat)" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ovella que bala bocado que perde" } ], "word": "ovella que berra bocado que perde" }
Download raw JSONL data for ovella que berra bocado que perde meaning in Galician (0.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.