See ladrón in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "ladron" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ladron", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "latrō" }, "expansion": "Latin latrō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ladrão" }, "expansion": "Portuguese ladrão", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "ladrón" }, "expansion": "Spanish ladrón", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ladron, from Latin latrō. Cognate with Portuguese ladrão and Spanish ladrón.", "forms": [ { "form": "ladróns", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ladroa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladroas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "ladras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "ladroa", "f2": "ladra" }, "expansion": "ladrón m (plural ladróns, feminine ladroa or ladra, feminine plural ladroas or ladras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 71 10", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Crime", "orig": "gl:Crime", "parents": [ "Criminal law", "Society", "Law", "All topics", "Justice", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 42 22", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "People", "orig": "gl:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The thief thoughts that everybody also is one", "text": "Coida o ladrón que todos o son (proverb)", "type": "example" }, { "english": "The thieves here are also at odds with hell. If they could dose it! The one who isn't going to go there thinks: if it exists, let it exist; if it burns, let it burn. But the one that goes straight towards it, how much would he rejoice if it doesn't exists! That it is but priest's tales make to gain a fivepence.", "ref": "1929, Celestino García Romero, Inferno e gloria:", "text": "Tamén os ladróns d'aquí n'están a boas co inferno. Se o puderan atafegar! O que n'ha ir alá pensa: se hai que haxa; se arde, deixá-lo arder. Pero o que ve que vai direitiño! Cánto s'alegraría que no'o houbese! Que non fose máis que contos de cregos para ganar un peso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thief; robber; rogue; crook" ], "id": "en-ladrón-gl-noun-q~La9c3O", "links": [ [ "thief", "thief" ], [ "robber", "robber" ], [ "rogue", "rogue" ], [ "crook", "crook" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Horticulture", "orig": "gl:Horticulture", "parents": [ "Agriculture", "Botany", "Applied sciences", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Wine", "orig": "gl:Wine", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w" }, { "_dis": "28 25 47", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 42 22", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "People", "orig": "gl:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a undesirable unfruitful sprout or shoot which steals nutrients" ], "id": "en-ladrón-gl-noun--O0OXypm", "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "winemaking", "winemaking" ], [ "sprout", "sprout" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "qualifier": "winemaking", "raw_glosses": [ "(horticulture, winemaking) a undesirable unfruitful sprout or shoot which steals nutrients" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈðɾoŋ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "ladrom" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "Reintegrationist", "word": "ladrão" } ], "word": "ladrón" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "ladron" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ladron", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "latrō" }, "expansion": "Latin latrō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ladrão" }, "expansion": "Portuguese ladrão", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "ladrón" }, "expansion": "Spanish ladrón", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ladron, from Latin latrō. Cognate with Portuguese ladrão and Spanish ladrón.", "forms": [ { "form": "ladroa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladróns", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ladroas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "ladras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "f": "ladroa", "f2": "ladra" }, "expansion": "ladrón (feminine ladroa or ladra, masculine plural ladróns, feminine plural ladroas or ladras)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "36 42 22", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "People", "orig": "gl:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "thievish; rogue" ], "id": "en-ladrón-gl-adj--aM5EGoH", "links": [ [ "thievish", "thievish" ], [ "rogue", "rogue" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) thievish; rogue" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈðɾoŋ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "ladrom" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "Reintegrationist", "word": "ladrão" } ], "word": "ladrón" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician adjectives with red links in their headword lines", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "es:Crime", "es:People", "gl:Crime", "gl:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "ladron" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ladron", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "latrō" }, "expansion": "Latin latrō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ladrão" }, "expansion": "Portuguese ladrão", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "ladrón" }, "expansion": "Spanish ladrón", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ladron, from Latin latrō. Cognate with Portuguese ladrão and Spanish ladrón.", "forms": [ { "form": "ladróns", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ladroa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladroas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "ladras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "ladroa", "f2": "ladra" }, "expansion": "ladrón m (plural ladróns, feminine ladroa or ladra, feminine plural ladroas or ladras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The thief thoughts that everybody also is one", "text": "Coida o ladrón que todos o son (proverb)", "type": "example" }, { "english": "The thieves here are also at odds with hell. If they could dose it! The one who isn't going to go there thinks: if it exists, let it exist; if it burns, let it burn. But the one that goes straight towards it, how much would he rejoice if it doesn't exists! That it is but priest's tales make to gain a fivepence.", "ref": "1929, Celestino García Romero, Inferno e gloria:", "text": "Tamén os ladróns d'aquí n'están a boas co inferno. Se o puderan atafegar! O que n'ha ir alá pensa: se hai que haxa; se arde, deixá-lo arder. Pero o que ve que vai direitiño! Cánto s'alegraría que no'o houbese! Que non fose máis que contos de cregos para ganar un peso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thief; robber; rogue; crook" ], "links": [ [ "thief", "thief" ], [ "robber", "robber" ], [ "rogue", "rogue" ], [ "crook", "crook" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "gl:Horticulture", "gl:Wine" ], "glosses": [ "a undesirable unfruitful sprout or shoot which steals nutrients" ], "links": [ [ "horticulture", "horticulture" ], [ "winemaking", "winemaking" ], [ "sprout", "sprout" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "qualifier": "winemaking", "raw_glosses": [ "(horticulture, winemaking) a undesirable unfruitful sprout or shoot which steals nutrients" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "agriculture", "business", "horticulture", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈðɾoŋ]" } ], "synonyms": [ { "word": "ladrom" }, { "english": "Reintegrationist", "word": "ladrão" } ], "word": "ladrón" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician adjectives with red links in their headword lines", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "es:Crime", "es:People", "gl:Crime", "gl:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "ladron" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ladron", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "latrō" }, "expansion": "Latin latrō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ladrão" }, "expansion": "Portuguese ladrão", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "ladrón" }, "expansion": "Spanish ladrón", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ladron, from Latin latrō. Cognate with Portuguese ladrão and Spanish ladrón.", "forms": [ { "form": "ladroa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ladróns", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ladroas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "ladras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "f": "ladroa", "f2": "ladra" }, "expansion": "ladrón (feminine ladroa or ladra, masculine plural ladróns, feminine plural ladroas or ladras)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with rare senses" ], "glosses": [ "thievish; rogue" ], "links": [ [ "thievish", "thievish" ], [ "rogue", "rogue" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) thievish; rogue" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈðɾoŋ]" } ], "synonyms": [ { "word": "ladrom" }, { "english": "Reintegrationist", "word": "ladrão" } ], "word": "ladrón" }
Download raw JSONL data for ladrón meaning in Galician (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.