See lacoeiro in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "lacón", "3": "eiro", "t1": "pork shoulder" }, "expansion": "lacón (“pork shoulder”) + -eiro", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attested since 1596. From lacón (“pork shoulder”) + -eiro.", "forms": [ { "form": "lacoeiros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "lacoeira", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "lacoeiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "lacoeiro m (plural lacoeiros, feminine lacoeira, feminine plural lacoeiras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "loafer, lazybones, idler" ], "id": "en-lacoeiro-gl-noun-15qS3diF", "links": [ [ "loafer", "loafer" ], [ "lazybones", "lazybones" ], [ "idler", "idler" ] ], "synonyms": [ { "word": "lacazán" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -eiro", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "My nephew, little did you see in the road, because here much more happened: that people here arrived and they didn't left us wine, bread or paste, that even [unknown] was not enough for them; giving them good viand admixed with black bread, so the wheat bread is not spent. Now the neighbour has no hen or rooster; in the road and the lane they do more harm than locusts; they are like birds of prey, loafers[?], guzzlers and gluttons that with the excuse of the war the country was left taught to consent gluttons", "ref": "1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:", "text": "Meu sobrino pouco biche no camiño que Aca muyto mais pasou esa jente Aca chegou e nonos deixaron biño Pan nen pasta que ata estar de choz non lle basta darlles da bianda boa mesturada con boroa so pantrigo non segasta. Ja A bezina non tengalo nen galiña; polo camiño e congostra fan mais mal que no a lagostra son como abes de Rapiña, Lagumeiros, lapuzes e lacoeiros que con Achaque da guerra quedou ynsinada A terra a consentir lacoeiros", "type": "quote" } ], "glosses": [ "glutton; bottomless pit" ], "id": "en-lacoeiro-gl-noun-t~pgBfe7", "links": [ [ "glutton", "glutton" ], [ "bottomless pit", "bottomless pit" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[lakoˈejɾʊ]" } ], "word": "lacoeiro" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms suffixed with -eiro", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "lacón", "3": "eiro", "t1": "pork shoulder" }, "expansion": "lacón (“pork shoulder”) + -eiro", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Attested since 1596. From lacón (“pork shoulder”) + -eiro.", "forms": [ { "form": "lacoeiros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "lacoeira", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "lacoeiras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "lacoeiro m (plural lacoeiros, feminine lacoeira, feminine plural lacoeiras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "loafer, lazybones, idler" ], "links": [ [ "loafer", "loafer" ], [ "lazybones", "lazybones" ], [ "idler", "idler" ] ], "synonyms": [ { "word": "lacazán" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "My nephew, little did you see in the road, because here much more happened: that people here arrived and they didn't left us wine, bread or paste, that even [unknown] was not enough for them; giving them good viand admixed with black bread, so the wheat bread is not spent. Now the neighbour has no hen or rooster; in the road and the lane they do more harm than locusts; they are like birds of prey, loafers[?], guzzlers and gluttons that with the excuse of the war the country was left taught to consent gluttons", "ref": "1596, anonymous author, Diálogo de Alberte e Bieito:", "text": "Meu sobrino pouco biche no camiño que Aca muyto mais pasou esa jente Aca chegou e nonos deixaron biño Pan nen pasta que ata estar de choz non lle basta darlles da bianda boa mesturada con boroa so pantrigo non segasta. Ja A bezina non tengalo nen galiña; polo camiño e congostra fan mais mal que no a lagostra son como abes de Rapiña, Lagumeiros, lapuzes e lacoeiros que con Achaque da guerra quedou ynsinada A terra a consentir lacoeiros", "type": "quote" } ], "glosses": [ "glutton; bottomless pit" ], "links": [ [ "glutton", "glutton" ], [ "bottomless pit", "bottomless pit" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[lakoˈejɾʊ]" } ], "word": "lacoeiro" }
Download raw JSONL data for lacoeiro meaning in Galician (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.