"grelo" meaning in Galician

See grelo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡɾelo̝/ [standard], /ˈɡɾilo̝/ [Eastern] Forms: grelos [plural]
Etymology: Uncertain; perhaps from Latin gryllus (“cricket, grasshopper”), but compare grilo. Etymology templates: {{unc|gl}} Uncertain, {{der|gl|la|gryllus||cricket, grasshopper}} Latin gryllus (“cricket, grasshopper”) Head templates: {{gl-noun|m}} grelo m (plural grelos)
  1. shoot, sprout Tags: masculine
    Sense id: en-grelo-gl-noun-A26X2LxX
  2. (cooking, in the plural) pre-flowering Brassica rapa (turnip) greens, usually consumed in caldo or as a side dish Tags: in-plural, masculine Categories (topical): Cooking Synonyms: cimo
    Sense id: en-grelo-gl-noun-GCMYdzyg Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 15 85 Topics: cooking, food, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: grelar

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "grelar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "gryllus",
        "4": "",
        "5": "cricket, grasshopper"
      },
      "expansion": "Latin gryllus (“cricket, grasshopper”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps from Latin gryllus (“cricket, grasshopper”), but compare grilo.",
  "forms": [
    {
      "form": "grelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "grelo m (plural grelos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "shoot, sprout"
      ],
      "id": "en-grelo-gl-noun-A26X2LxX",
      "links": [
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ],
        [
          "sprout",
          "sprout"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Cooking",
          "orig": "gl:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The trinity of the Galicians: turnip, turnip greens and grelos",
          "ref": "1976, Maruxa Barrio Val, Textos pra o ensino do galego, A Coruña: Ed. do Rueiro., →ISBN:",
          "text": "A trinidade do galego: nabo, nabiza e grelo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pre-flowering Brassica rapa (turnip) greens, usually consumed in caldo or as a side dish"
      ],
      "id": "en-grelo-gl-noun-GCMYdzyg",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "Brassica rapa",
          "Brassica rapa#Translingual"
        ],
        [
          "turnip",
          "turnip"
        ],
        [
          "greens",
          "greens"
        ],
        [
          "caldo",
          "caldo#Galician"
        ],
        [
          "side dish",
          "side dish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking, in the plural) pre-flowering Brassica rapa (turnip) greens, usually consumed in caldo or as a side dish"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cimo"
        }
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɾelo̝/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɾilo̝/",
      "tags": [
        "Eastern"
      ]
    }
  ],
  "word": "grelo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "grelar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "gryllus",
        "4": "",
        "5": "cricket, grasshopper"
      },
      "expansion": "Latin gryllus (“cricket, grasshopper”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps from Latin gryllus (“cricket, grasshopper”), but compare grilo.",
  "forms": [
    {
      "form": "grelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "grelo m (plural grelos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "shoot, sprout"
      ],
      "links": [
        [
          "shoot",
          "shoot"
        ],
        [
          "sprout",
          "sprout"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "gl:Cooking"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The trinity of the Galicians: turnip, turnip greens and grelos",
          "ref": "1976, Maruxa Barrio Val, Textos pra o ensino do galego, A Coruña: Ed. do Rueiro., →ISBN:",
          "text": "A trinidade do galego: nabo, nabiza e grelo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pre-flowering Brassica rapa (turnip) greens, usually consumed in caldo or as a side dish"
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "Brassica rapa",
          "Brassica rapa#Translingual"
        ],
        [
          "turnip",
          "turnip"
        ],
        [
          "greens",
          "greens"
        ],
        [
          "caldo",
          "caldo#Galician"
        ],
        [
          "side dish",
          "side dish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking, in the plural) pre-flowering Brassica rapa (turnip) greens, usually consumed in caldo or as a side dish"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cimo"
        }
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɾelo̝/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɾilo̝/",
      "tags": [
        "Eastern"
      ]
    }
  ],
  "word": "grelo"
}

Download raw JSONL data for grelo meaning in Galician (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.