"frota" meaning in Galician

See frota in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈfɾɔtɐ] Forms: frotas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese frota (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|frota}} Old Galician-Portuguese frota, {{bor|gl|fro|flote}} Old French flote, {{der|gl|non|floti}} Old Norse floti, {{der|gl|gem-pro|*flutōną||to float}} Proto-Germanic *flutōną (“to float”), {{der|gl|ine-pro|*plewd-}} Proto-Indo-European *plewd-, {{m|ine-pro|*plew-||to float, swim, fly}} *plew- (“to float, swim, fly”) Head templates: {{gl-noun|f}} frota f (plural frotas)
  1. fleet Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Tags: feminine
    Sense id: en-frota-gl-noun-XrLOKRx9 Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for frota meaning in Galician (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "frota"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese frota",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "flote"
      },
      "expansion": "Old French flote",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "non",
        "3": "floti"
      },
      "expansion": "Old Norse floti",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*flutōną",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *flutōną (“to float”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*plew-",
        "3": "",
        "4": "to float, swim, fly"
      },
      "expansion": "*plew- (“to float, swim, fly”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese frota (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).",
  "forms": [
    {
      "form": "frotas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frota f (plural frotas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the fleet I saw burn,\nI saw, turned into Vulcan the sea,\nfires on the water light\nmen in the air run\nlogs in the fire swim",
          "ref": "1702, Benito Jerónimo Feijoo, Pois que sempre algún malsín",
          "roman": "leños no fogo nadar.",
          "text": "Toda â Frota vin arder,\nvin volto en Volcan ô mar,\nlume na agua encender,\nhomes no Aire correr,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fleet"
      ],
      "id": "en-frota-gl-noun-XrLOKRx9",
      "links": [
        [
          "fleet",
          "fleet"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɾɔtɐ]"
    }
  ],
  "word": "frota"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "frota"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese frota",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "flote"
      },
      "expansion": "Old French flote",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "non",
        "3": "floti"
      },
      "expansion": "Old Norse floti",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*flutōną",
        "4": "",
        "5": "to float"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *flutōną (“to float”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*plewd-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *plewd-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*plew-",
        "3": "",
        "4": "to float, swim, fly"
      },
      "expansion": "*plew- (“to float, swim, fly”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese frota (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French flote, from Old Norse floti, from Proto-Germanic *flutōną (“to float”), from Proto-Indo-European *plewd-, *plew- (“to float, swim, fly”).",
  "forms": [
    {
      "form": "frotas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "frota f (plural frotas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician terms borrowed from Old French",
        "Galician terms derived from Old French",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms derived from Old Norse",
        "Galician terms derived from Proto-Germanic",
        "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All the fleet I saw burn,\nI saw, turned into Vulcan the sea,\nfires on the water light\nmen in the air run\nlogs in the fire swim",
          "ref": "1702, Benito Jerónimo Feijoo, Pois que sempre algún malsín",
          "roman": "leños no fogo nadar.",
          "text": "Toda â Frota vin arder,\nvin volto en Volcan ô mar,\nlume na agua encender,\nhomes no Aire correr,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fleet"
      ],
      "links": [
        [
          "fleet",
          "fleet"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɾɔtɐ]"
    }
  ],
  "word": "frota"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.