"florín" meaning in Galician

See florín in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfloɾiŋ/ Forms: floríns [plural]
Etymology: Attested since the 14th century. From Old French florin, from Old Italian fiorino, initially the currency of Florence later copied by Aragon and many other European states and authorities Etymology templates: {{bor|gl|fro|florin}} Old French florin, {{der|gl|it|fiorino}} Italian fiorino Head templates: {{gl-noun|m}} florín m (plural floríns)
  1. florin Tags: masculine Categories (topical): Currency
    Sense id: en-florín-gl-noun-i4TdNfTm Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for florín meaning in Galician (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "florin"
      },
      "expansion": "Old French florin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "it",
        "3": "fiorino"
      },
      "expansion": "Italian fiorino",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 14th century. From Old French florin, from Old Italian fiorino, initially the currency of Florence later copied by Aragon and many other European states and authorities",
  "forms": [
    {
      "form": "floríns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "florín m (plural floríns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Currency",
          "orig": "gl:Currency",
          "parents": [
            "Money",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "four hundred florins of gold of Florence",
          "ref": "1357, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 170",
          "text": "quatrocentos floriis douro de Florença",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "florin"
      ],
      "id": "en-florín-gl-noun-i4TdNfTm",
      "links": [
        [
          "florin",
          "florin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfloɾiŋ/"
    }
  ],
  "word": "florín"
}
{
  "categories": [
    "es:Currency"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "florin"
      },
      "expansion": "Old French florin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "it",
        "3": "fiorino"
      },
      "expansion": "Italian fiorino",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 14th century. From Old French florin, from Old Italian fiorino, initially the currency of Florence later copied by Aragon and many other European states and authorities",
  "forms": [
    {
      "form": "floríns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "florín m (plural floríns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Old French",
        "Galician terms derived from Italian",
        "Galician terms derived from Old French",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "gl:Currency"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "four hundred florins of gold of Florence",
          "ref": "1357, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 170",
          "text": "quatrocentos floriis douro de Florença",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "florin"
      ],
      "links": [
        [
          "florin",
          "florin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfloɾiŋ/"
    }
  ],
  "word": "florín"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.