See ferruxento in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ferruxe", "3": "ento" }, "expansion": "ferruxe + -ento", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "14th century. From ferruxe + -ento.", "forms": [ { "form": "ferruxenta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ferruxentos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ferruxentas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ferruxento (feminine ferruxenta, masculine plural ferruxentos, feminine plural ferruxentas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Oh, sword which is very beauty, which has never been dirty or rusty but was always beauty and clear and appropriate in its width and in its length; stronger and firmer than the rest; your hilt is of the whitest ivory, made in the form of the cross, with a very beauty golden handle, and an excellent golden apple of beryl in the end", "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 136:", "text": "Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rusty" ], "id": "en-ferruxento-gl-adj-kcC3ycD6", "links": [ [ "rusty", "rusty" ] ], "related": [ { "word": "ferro" }, { "word": "ferruxe" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/feruˈʃento̝/" } ], "word": "ferruxento" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ferruxe", "3": "ento" }, "expansion": "ferruxe + -ento", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "14th century. From ferruxe + -ento.", "forms": [ { "form": "ferruxenta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ferruxentos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "ferruxentas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ferruxento (feminine ferruxenta, masculine plural ferruxentos, feminine plural ferruxentas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "related": [ { "word": "ferro" }, { "word": "ferruxe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician adjectives with red links in their headword lines", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician terms suffixed with -ento", "Galician terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Oh, sword which is very beauty, which has never been dirty or rusty but was always beauty and clear and appropriate in its width and in its length; stronger and firmer than the rest; your hilt is of the whitest ivory, made in the form of the cross, with a very beauty golden handle, and an excellent golden apple of beryl in the end", "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 136:", "text": "Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rusty" ], "links": [ [ "rusty", "rusty" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/feruˈʃento̝/" } ], "word": "ferruxento" }
Download raw JSONL data for ferruxento meaning in Galician (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.