"ferruxento" meaning in Galician

See ferruxento in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /feruˈʃento̝/ Forms: ferruxenta [feminine], ferruxentos [masculine, plural], ferruxentas [feminine, plural]
Etymology: 14th century. From ferruxe + -ento. Etymology templates: {{suffix|gl|ferruxe|ento}} ferruxe + -ento Head templates: {{gl-adj}} ferruxento (feminine ferruxenta, masculine plural ferruxentos, feminine plural ferruxentas)
  1. rusty Related terms: ferro, ferruxe
    Sense id: en-ferruxento-gl-adj-kcC3ycD6 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ento

Download JSON data for ferruxento meaning in Galician (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ferruxe",
        "3": "ento"
      },
      "expansion": "ferruxe + -ento",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "14th century. From ferruxe + -ento.",
  "forms": [
    {
      "form": "ferruxenta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ferruxentos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ferruxentas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ferruxento (feminine ferruxenta, masculine plural ferruxentos, feminine plural ferruxentas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ento",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh, sword which is very beauty, which has never been dirty or rusty but was always beauty and clear and appropriate in its width and in its length; stronger and firmer than the rest; your hilt is of the whitest ivory, made in the form of the cross, with a very beauty golden handle, and an excellent golden apple of beryl in the end",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 136",
          "text": "Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rusty"
      ],
      "id": "en-ferruxento-gl-adj-kcC3ycD6",
      "links": [
        [
          "rusty",
          "rusty"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ferro"
        },
        {
          "word": "ferruxe"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feruˈʃento̝/"
    }
  ],
  "word": "ferruxento"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ferruxe",
        "3": "ento"
      },
      "expansion": "ferruxe + -ento",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "14th century. From ferruxe + -ento.",
  "forms": [
    {
      "form": "ferruxenta",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ferruxentos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ferruxentas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ferruxento (feminine ferruxenta, masculine plural ferruxentos, feminine plural ferruxentas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "ferro"
    },
    {
      "word": "ferruxe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician adjectives",
        "Galician adjectives with red links in their headword lines",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician terms suffixed with -ento",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Oh, sword which is very beauty, which has never been dirty or rusty but was always beauty and clear and appropriate in its width and in its length; stronger and firmer than the rest; your hilt is of the whitest ivory, made in the form of the cross, with a very beauty golden handle, and an excellent golden apple of beryl in the end",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 136",
          "text": "Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d'ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d'almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rusty"
      ],
      "links": [
        [
          "rusty",
          "rusty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/feruˈʃento̝/"
    }
  ],
  "word": "ferruxento"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.