"engoumado" meaning in Galician

See engoumado in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [eŋɡou̯ˈmaðʊ] Forms: engoumada [feminine], engoumados [masculine, plural], engoumadas [feminine, plural]
Etymology: From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”). Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”). Etymology templates: {{prefix|gl|en-|t1=in}} en- (“in”) +, {{der|gl|gem-pro|*gaumijaną|t=to heed, keep}} Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”), {{cog|non|geyma|t=keep, watch}} Old Norse geyma (“keep, watch”), {{cog|got|𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽|t=watch}} Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”) Head templates: {{gl-adj}} engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)
  1. worried, saddened
    Sense id: en-engoumado-gl-adj-8EPOcgae
  2. shrunken; bowed
    Sense id: en-engoumado-gl-adj-8NbU-EWv

Verb

IPA: [eŋɡou̯ˈmaðʊ] Forms: engoumada [feminine], engoumados [masculine, plural], engoumadas [feminine, plural]
Etymology: From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”). Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”). Etymology templates: {{prefix|gl|en-|t1=in}} en- (“in”) +, {{der|gl|gem-pro|*gaumijaną|t=to heed, keep}} Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”), {{cog|non|geyma|t=keep, watch}} Old Norse geyma (“keep, watch”), {{cog|got|𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽|t=watch}} Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”) Head templates: {{gl-pp}} engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)
  1. past participle of engoumar Tags: form-of, participle, past Form of: engoumar
    Sense id: en-engoumado-gl-verb-fGOR782w Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms prefixed with en- Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 34 3 63 Disambiguation of Galician terms prefixed with en-: 31 20 49

Download JSON data for engoumado meaning in Galician (3.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "en-",
        "t1": "in"
      },
      "expansion": "en- (“in”) +",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gaumijaną",
        "t": "to heed, keep"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "geyma",
        "t": "keep, watch"
      },
      "expansion": "Old Norse geyma (“keep, watch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽",
        "t": "watch"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”). Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "engoumada",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)",
      "name": "gl-pp"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 3 63",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 20 49",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms prefixed with en-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "engoumar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of engoumar"
      ],
      "id": "en-engoumado-gl-verb-fGOR782w",
      "links": [
        [
          "engoumar",
          "engoumar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eŋɡou̯ˈmaðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "engoumado"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "en-",
        "t1": "in"
      },
      "expansion": "en- (“in”) +",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gaumijaną",
        "t": "to heed, keep"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "geyma",
        "t": "keep, watch"
      },
      "expansion": "Old Norse geyma (“keep, watch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽",
        "t": "watch"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”). Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "engoumada",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "worried, saddened"
      ],
      "id": "en-engoumado-gl-adj-8EPOcgae",
      "links": [
        [
          "worried",
          "worried"
        ],
        [
          "saddened",
          "saddened"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I passed by the shrunken old man of monteira and old fashioned pants; [by] the American with punch and umbrella with bone handle...",
          "ref": "1885, Lisardo Rodríguez Barreiro, Unha visita a Rosalía de Castro",
          "text": "dixei o engoumado vello de monteira e calzón de boca de cadela, o americano de ponche e pariaguas cun puño de óso...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shrunken; bowed"
      ],
      "id": "en-engoumado-gl-adj-8NbU-EWv",
      "links": [
        [
          "shrunken",
          "shrunken"
        ],
        [
          "bowed",
          "bowed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eŋɡou̯ˈmaðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "engoumado"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician adjectives with red links in their headword lines",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician participles with red links in their headword lines",
    "Galician past participles",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms prefixed with en-",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "en-",
        "t1": "in"
      },
      "expansion": "en- (“in”) +",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gaumijaną",
        "t": "to heed, keep"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "geyma",
        "t": "keep, watch"
      },
      "expansion": "Old Norse geyma (“keep, watch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽",
        "t": "watch"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”). Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "engoumada",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)",
      "name": "gl-pp"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician past participles"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "engoumar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of engoumar"
      ],
      "links": [
        [
          "engoumar",
          "engoumar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eŋɡou̯ˈmaðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "engoumado"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician adjectives with red links in their headword lines",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician participles with red links in their headword lines",
    "Galician past participles",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms prefixed with en-",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "en-",
        "t1": "in"
      },
      "expansion": "en- (“in”) +",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gaumijaną",
        "t": "to heed, keep"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "geyma",
        "t": "keep, watch"
      },
      "expansion": "Old Norse geyma (“keep, watch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽",
        "t": "watch"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From engoumar, probably from en- (“in”) + a descendant of Proto-Germanic *gaumijaną (“to heed, keep”). Compare Old Norse geyma (“keep, watch”), Gothic 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan, “watch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "engoumada",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumados",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "engoumadas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "engoumado (feminine engoumada, masculine plural engoumados, feminine plural engoumadas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "worried, saddened"
      ],
      "links": [
        [
          "worried",
          "worried"
        ],
        [
          "saddened",
          "saddened"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I passed by the shrunken old man of monteira and old fashioned pants; [by] the American with punch and umbrella with bone handle...",
          "ref": "1885, Lisardo Rodríguez Barreiro, Unha visita a Rosalía de Castro",
          "text": "dixei o engoumado vello de monteira e calzón de boca de cadela, o americano de ponche e pariaguas cun puño de óso...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shrunken; bowed"
      ],
      "links": [
        [
          "shrunken",
          "shrunken"
        ],
        [
          "bowed",
          "bowed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eŋɡou̯ˈmaðʊ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "engoumado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.