"do país" meaning in Galician

See do país in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Literally, “from the country”, or more loosely translated as “country's”. Etymology templates: {{m-g|from the country}} “from the country”, {{m-g|country's}} “country's”, {{lit|from the country|country's}} Literally, “from the country”, or more loosely translated as “country's” Head templates: {{gl-adj|inv=1}} do país (invariable)
  1. local, locally made or grown Tags: invariable
    Sense id: en-do_país-gl-adj-qyg4Tp-t Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 49 51
  2. as locally used or accustomed Tags: invariable
    Sense id: en-do_país-gl-adj-OnlNA0Cr Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 49 51

Download JSON data for do país meaning in Galician (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "from the country"
      },
      "expansion": "“from the country”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "country's"
      },
      "expansion": "“country's”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "from the country",
        "2": "country's"
      },
      "expansion": "Literally, “from the country”, or more loosely translated as “country's”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “from the country”, or more loosely translated as “country's”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "do país (invariable)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We eat at a little restaurant and drank some local wine",
          "text": "Xantamos nunha casa de comidas e bebimos viño do país",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "local, locally made or grown"
      ],
      "id": "en-do_país-gl-adj-qyg4Tp-t",
      "links": [
        [
          "local",
          "local"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Manuel have Friesian and Blonde [local] cows",
          "text": "O Manuel ten vacas frisonas e vacas do país",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as locally used or accustomed"
      ],
      "id": "en-do_país-gl-adj-OnlNA0Cr",
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "[dopaˈis]"
    }
  ],
  "word": "do país"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician indeclinable adjectives",
    "Galician lemmas",
    "Galician multiword terms",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "from the country"
      },
      "expansion": "“from the country”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "country's"
      },
      "expansion": "“country's”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "from the country",
        "2": "country's"
      },
      "expansion": "Literally, “from the country”, or more loosely translated as “country's”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “from the country”, or more loosely translated as “country's”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "do país (invariable)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We eat at a little restaurant and drank some local wine",
          "text": "Xantamos nunha casa de comidas e bebimos viño do país",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "local, locally made or grown"
      ],
      "links": [
        [
          "local",
          "local"
        ]
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Manuel have Friesian and Blonde [local] cows",
          "text": "O Manuel ten vacas frisonas e vacas do país",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as locally used or accustomed"
      ],
      "tags": [
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "[dopaˈis]"
    }
  ],
  "word": "do país"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.