"débeda" meaning in Galician

See débeda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈde.βɪ.ðɐ] Forms: débedas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese, from Latin dēbita, plural of dēbitum, from dēbitus (“owed”), from dēbeō (“I owe”). Cognate with Portuguese dívida and Portuguese deuda. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|-}} Old Galician-Portuguese, {{der|gl|la|dēbita}} Latin dēbita, {{m|la|dēbitum}} dēbitum, {{m|la|dēbitus||owed}} dēbitus (“owed”), {{m|la|dēbeō||I owe}} dēbeō (“I owe”), {{cog|pt|dívida}} Portuguese dívida, {{cog|pt|deuda}} Portuguese deuda Head templates: {{gl-noun|m}} débeda m (plural débedas)
  1. debt Tags: masculine Related terms: debedor, deber
    Sense id: en-débeda-gl-noun-ZS11-br7 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician nouns with irregular gender

Download JSON data for débeda meaning in Galician (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "dēbita"
      },
      "expansion": "Latin dēbita",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dēbitum"
      },
      "expansion": "dēbitum",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dēbitus",
        "3": "",
        "4": "owed"
      },
      "expansion": "dēbitus (“owed”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dēbeō",
        "3": "",
        "4": "I owe"
      },
      "expansion": "dēbeō (“I owe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dívida"
      },
      "expansion": "Portuguese dívida",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "deuda"
      },
      "expansion": "Portuguese deuda",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin dēbita, plural of dēbitum, from dēbitus (“owed”), from dēbeō (“I owe”). Cognate with Portuguese dívida and Portuguese deuda.",
  "forms": [
    {
      "form": "débedas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "débeda m (plural débedas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that nothing is left to pay of said debt",
          "ref": "1265, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 49",
          "text": "que ní una cousa nõ fica por pagar da dicta deueda",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debt"
      ],
      "id": "en-débeda-gl-noun-ZS11-br7",
      "links": [
        [
          "debt",
          "debt"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "debedor"
        },
        {
          "word": "deber"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈde.βɪ.ðɐ]"
    }
  ],
  "word": "débeda"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "dēbita"
      },
      "expansion": "Latin dēbita",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dēbitum"
      },
      "expansion": "dēbitum",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dēbitus",
        "3": "",
        "4": "owed"
      },
      "expansion": "dēbitus (“owed”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dēbeō",
        "3": "",
        "4": "I owe"
      },
      "expansion": "dēbeō (“I owe”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "dívida"
      },
      "expansion": "Portuguese dívida",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "deuda"
      },
      "expansion": "Portuguese deuda",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin dēbita, plural of dēbitum, from dēbitus (“owed”), from dēbeō (“I owe”). Cognate with Portuguese dívida and Portuguese deuda.",
  "forms": [
    {
      "form": "débedas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "débeda m (plural débedas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "debedor"
    },
    {
      "word": "deber"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with irregular gender",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that nothing is left to pay of said debt",
          "ref": "1265, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 49",
          "text": "que ní una cousa nõ fica por pagar da dicta deueda",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "debt"
      ],
      "links": [
        [
          "debt",
          "debt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈde.βɪ.ðɐ]"
    }
  ],
  "word": "débeda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.