"curro" meaning in Galician

See curro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkuro̝/ Forms: curros [plural]
Etymology: Attested in local Latin documents since the 10th century. Perhaps from Latin curro (“cart”) or from Latin curriculum. Cognate with Spanish corro. Etymology templates: {{inh|gl|la|curro|t=cart}} Latin curro (“cart”), {{der|gl|la|curriculum}} Latin curriculum, {{cog|es|corro}} Spanish corro Head templates: {{gl-noun|m}} curro m (plural curros)
  1. corral, round enclosure for livestock Tags: masculine
    Sense id: en-curro-gl-noun-0yzQ1DwA Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 91 6 3
  2. enclosure, wall Tags: masculine
    Sense id: en-curro-gl-noun-mEwd094U
  3. corner Tags: masculine
    Sense id: en-curro-gl-noun-RdInxLKX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: acurrar, acurrullar, acurrunchar, Corrubedo, Currais, curral, Curral, Currás, Currelo, Currelos, Curro, Curros, Currospedriños, curruncho, Cuspedriños

Download JSON data for curro meaning in Galician (2.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "acurrar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "acurrullar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "acurrunchar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Corrubedo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Currais"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "curral"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Curral"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Currás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Currelo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Currelos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Curro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Curros"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Currospedriños"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "curruncho"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Cuspedriños"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "curro",
        "t": "cart"
      },
      "expansion": "Latin curro (“cart”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "curriculum"
      },
      "expansion": "Latin curriculum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "corro"
      },
      "expansion": "Spanish corro",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in local Latin documents since the 10th century. Perhaps from Latin curro (“cart”) or from Latin curriculum. Cognate with Spanish corro.",
  "forms": [
    {
      "form": "curros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "curro m (plural curros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "91 6 3",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corral, round enclosure for livestock"
      ],
      "id": "en-curro-gl-noun-0yzQ1DwA",
      "links": [
        [
          "corral",
          "corral"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "and another boundary stone is in the hill, by the mottle of the tower, and another at the tower's dovecote, and another at the road over the tower's wall",
          "ref": "1473, M. Romaní Martínez, M. P. Rodríguez Suárez, editors, Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira, Santiago de Compostela: Tórculo, page 50",
          "text": "et outro marco esta no monte a su a mota da torre, et outro ao poonbar da torre, et outro esta na carreyra a sobre lo curro da torre",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enclosure, wall"
      ],
      "id": "en-curro-gl-noun-mEwd094U",
      "links": [
        [
          "enclosure",
          "enclosure"
        ],
        [
          "wall",
          "wall"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "corner"
      ],
      "id": "en-curro-gl-noun-RdInxLKX",
      "links": [
        [
          "corner",
          "corner"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkuro̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "curro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "acurrar"
    },
    {
      "word": "acurrullar"
    },
    {
      "word": "acurrunchar"
    },
    {
      "word": "Corrubedo"
    },
    {
      "word": "Currais"
    },
    {
      "word": "curral"
    },
    {
      "word": "Curral"
    },
    {
      "word": "Currás"
    },
    {
      "word": "Currelo"
    },
    {
      "word": "Currelos"
    },
    {
      "word": "Curro"
    },
    {
      "word": "Curros"
    },
    {
      "word": "Currospedriños"
    },
    {
      "word": "curruncho"
    },
    {
      "word": "Cuspedriños"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "curro",
        "t": "cart"
      },
      "expansion": "Latin curro (“cart”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "curriculum"
      },
      "expansion": "Latin curriculum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "corro"
      },
      "expansion": "Spanish corro",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested in local Latin documents since the 10th century. Perhaps from Latin curro (“cart”) or from Latin curriculum. Cognate with Spanish corro.",
  "forms": [
    {
      "form": "curros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "curro m (plural curros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "corral, round enclosure for livestock"
      ],
      "links": [
        [
          "corral",
          "corral"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and another boundary stone is in the hill, by the mottle of the tower, and another at the tower's dovecote, and another at the road over the tower's wall",
          "ref": "1473, M. Romaní Martínez, M. P. Rodríguez Suárez, editors, Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira, Santiago de Compostela: Tórculo, page 50",
          "text": "et outro marco esta no monte a su a mota da torre, et outro ao poonbar da torre, et outro esta na carreyra a sobre lo curro da torre",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enclosure, wall"
      ],
      "links": [
        [
          "enclosure",
          "enclosure"
        ],
        [
          "wall",
          "wall"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "corner"
      ],
      "links": [
        [
          "corner",
          "corner"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkuro̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "curro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.