See congruo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "congruus" }, "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin congruus", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Medieval Latin congruus.", "forms": [ { "form": "congrua", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "congruos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "congruas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "congruo (feminine congrua, masculine plural congruos, feminine plural congruas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "58 4 1 32 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 3 1 44 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "congrua" } ], "examples": [ { "english": "And he ordered at that see seventy-two canons, after the seventy-two disciples of Jesus Christ, providing them with adequate sustenance", "ref": "1460, Rui Vasques, Corónica de Santa Maria de Iria:", "text": "Et ordenou enã dita séé seteenta et dous canoĩgos a semellança dos sateenta et dous dicipulus de Ihesu Christo, prouendolles de congruo maantemẽto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "adequate" ], "id": "en-congruo-gl-adj-AY~UeJWf", "links": [ [ "adequate", "adequate" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkɔŋɡɾwʊ]" } ], "word": "congruo" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "congrua" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "congruus" }, "expansion": "Learned borrowing from Medieval Latin congruus", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Medieval Latin congruus.", "forms": [ { "form": "congrua", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "congruos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "congruas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "congruo (feminine congrua, masculine plural congruos, feminine plural congruas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician entries with incorrect language header", "Galician learned borrowings from Medieval Latin", "Galician lemmas", "Galician terms borrowed from Medieval Latin", "Galician terms derived from Medieval Latin", "Galician terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "And he ordered at that see seventy-two canons, after the seventy-two disciples of Jesus Christ, providing them with adequate sustenance", "ref": "1460, Rui Vasques, Corónica de Santa Maria de Iria:", "text": "Et ordenou enã dita séé seteenta et dous canoĩgos a semellança dos sateenta et dous dicipulus de Ihesu Christo, prouendolles de congruo maantemẽto.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "adequate" ], "links": [ [ "adequate", "adequate" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkɔŋɡɾwʊ]" } ], "word": "congruo" }
Download raw JSONL data for congruo meaning in Galician (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.