"cóengo" meaning in Galician

See cóengo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkoeŋɡo̝/ Forms: cóengos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese cõẽgo, from Late Latin canonicus (“canon”), from Ancient Greek κανονικός (kanonikós). Cognate with Portuguese cónego, Spanish canónigo. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|cõẽgo}} Old Galician-Portuguese cõẽgo, {{inh|gl|LL.|canonicus|t=canon}} Late Latin canonicus (“canon”), {{der|gl|grc|κανονικός}} Ancient Greek κανονικός (kanonikós), {{cog|pt|cónego}} Portuguese cónego, {{cog|es|canónigo}} Spanish canónigo Head templates: {{gl-noun|m}} cóengo m (plural cóengos)
  1. (ecclesiastical) canon (member of a cathedral's chapter) Tags: masculine
    Sense id: en-cóengo-gl-noun-8XvLXoGV Categories (other): Galician entries with incorrect language header Topics: ecclesiastical, lifestyle, religion

Download JSON data for cóengo meaning in Galician (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cõẽgo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cõẽgo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "canonicus",
        "t": "canon"
      },
      "expansion": "Late Latin canonicus (“canon”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "κανονικός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek κανονικός (kanonikós)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "cónego"
      },
      "expansion": "Portuguese cónego",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "canónigo"
      },
      "expansion": "Spanish canónigo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cõẽgo, from Late Latin canonicus (“canon”), from Ancient Greek κανονικός (kanonikós). Cognate with Portuguese cónego, Spanish canónigo.",
  "forms": [
    {
      "form": "cóengos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cóengo m (plural cóengos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I command that no churchman or canon or good man of that church could take for a stooge any official, i.e., the carpenters and stonemasons and butchers and smiths and shoemakers and furriers and merchants",
          "ref": "1389, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 207",
          "text": "mando que non possan tomar as ditas pesoas et coengos et homes boos da dita iglesia por panigoados os ofiçiales conuen a saber os carpenteiros et pedreiros et carniçeyros et ferreyros et çapateyros et peliteyros et mercadores",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "canon (member of a cathedral's chapter)"
      ],
      "id": "en-cóengo-gl-noun-8XvLXoGV",
      "links": [
        [
          "canon",
          "canon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ecclesiastical) canon (member of a cathedral's chapter)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "ecclesiastical",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkoeŋɡo̝/"
    }
  ],
  "word": "cóengo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cõẽgo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cõẽgo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "canonicus",
        "t": "canon"
      },
      "expansion": "Late Latin canonicus (“canon”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "κανονικός"
      },
      "expansion": "Ancient Greek κανονικός (kanonikós)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "cónego"
      },
      "expansion": "Portuguese cónego",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "canónigo"
      },
      "expansion": "Spanish canónigo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cõẽgo, from Late Latin canonicus (“canon”), from Ancient Greek κανονικός (kanonikós). Cognate with Portuguese cónego, Spanish canónigo.",
  "forms": [
    {
      "form": "cóengos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cóengo m (plural cóengos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician ecclesiastical terms",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Ancient Greek",
        "Galician terms derived from Late Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Late Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I command that no churchman or canon or good man of that church could take for a stooge any official, i.e., the carpenters and stonemasons and butchers and smiths and shoemakers and furriers and merchants",
          "ref": "1389, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 207",
          "text": "mando que non possan tomar as ditas pesoas et coengos et homes boos da dita iglesia por panigoados os ofiçiales conuen a saber os carpenteiros et pedreiros et carniçeyros et ferreyros et çapateyros et peliteyros et mercadores",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "canon (member of a cathedral's chapter)"
      ],
      "links": [
        [
          "canon",
          "canon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ecclesiastical) canon (member of a cathedral's chapter)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "ecclesiastical",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkoeŋɡo̝/"
    }
  ],
  "word": "cóengo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.