See bouba in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "balbus" }, "expansion": "Latin balbus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "bobo" }, "expansion": "Spanish bobo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1846. Perhaps from Latin balbus. Compare Spanish bobo.", "forms": [ { "form": "boubas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bouba f (plural boubas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "lie, fib" ], "id": "en-bouba-gl-noun-9VKegorA", "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "fib", "fib" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "\"What you need\", I reply, \"is a good rod down your back; yo have always been a dissolute guy, and for having one more day of fun you are taking advantage of this hoax about the end of the world …\"", "roman": "O que a ti che compría ,repriquei, era unha boa vragasta polo lombo; sempre foches un perdido, e pra botar un día máis de pándega aporveitaste desa bouba da fin do mundo ...", "text": "1886, in O Galiciano, 91, p. 3", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "hoax" ], "id": "en-bouba-gl-noun-HZModqYs", "links": [ [ "hoax", "hoax" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbowba/" }, { "ipa": "[ˈbow.β̞ɐ]" }, { "rhymes": "-owba" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "bouba" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "būbō" }, "expansion": "Medieval Latin būbō", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "grc", "3": "βουβών", "4": "", "5": "groin, swelling" }, "expansion": "Ancient Greek βουβών (boubṓn, “groin, swelling”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. From Medieval Latin būbō, from Ancient Greek βουβών (boubṓn, “groin, swelling”).", "forms": [ { "form": "boubas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bouba f (plural boubas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 12 68 5", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 23 53 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 22 53 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "blister" ], "id": "en-bouba-gl-noun-q-9X6N8K", "links": [ [ "blister", "blister" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "a sickness of cattle" ], "id": "en-bouba-gl-noun-WN-UZJg~", "links": [ [ "sickness", "sickness" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bowβɐ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "buba" } ], "word": "bouba" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Ancient Greek", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Medieval Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/owba", "Rhymes:Galician/owba/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "balbus" }, "expansion": "Latin balbus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "bobo" }, "expansion": "Spanish bobo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1846. Perhaps from Latin balbus. Compare Spanish bobo.", "forms": [ { "form": "boubas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bouba f (plural boubas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "lie, fib" ], "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "fib", "fib" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"What you need\", I reply, \"is a good rod down your back; yo have always been a dissolute guy, and for having one more day of fun you are taking advantage of this hoax about the end of the world …\"", "roman": "O que a ti che compría ,repriquei, era unha boa vragasta polo lombo; sempre foches un perdido, e pra botar un día máis de pándega aporveitaste desa bouba da fin do mundo ...", "text": "1886, in O Galiciano, 91, p. 3", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "hoax" ], "links": [ [ "hoax", "hoax" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbowba/" }, { "ipa": "[ˈbow.β̞ɐ]" }, { "rhymes": "-owba" } ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ], "word": "bouba" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Ancient Greek", "Galician terms derived from Medieval Latin", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "ML.", "3": "būbō" }, "expansion": "Medieval Latin būbō", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "grc", "3": "βουβών", "4": "", "5": "groin, swelling" }, "expansion": "Ancient Greek βουβών (boubṓn, “groin, swelling”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. From Medieval Latin būbō, from Ancient Greek βουβών (boubṓn, “groin, swelling”).", "forms": [ { "form": "boubas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bouba f (plural boubas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "blister" ], "links": [ [ "blister", "blister" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "a sickness of cattle" ], "links": [ [ "sickness", "sickness" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bowβɐ]" } ], "synonyms": [ { "word": "buba" } ], "word": "bouba" }
Download raw JSONL data for bouba meaning in Galician (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.