"boqueadas" meaning in Galician

See boqueadas in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [bokeˈaðɐs]
Etymology: From boquear. Head templates: {{gl-noun|f-p}} boqueadas f pl (plural only)
  1. last breath; agonal breathing; death rattle Tags: feminine, plural, plural-only
{
  "etymology_text": "From boquear.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p"
      },
      "expansion": "boqueadas f pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The whole of Spain has surrendered, almost every stronghold taken, the lost freedom is going to take her last breath in A Coruña; but he cannot consent, honour dictates it, that the fiercest enemy profanes the great city of María Pita without the sight of blood",
          "ref": "1861, Xoán Manuel Pintos, A Galicia:",
          "text": "Anque España xa toda está rendida, e casi tod'as prazas xa tomadas, e a libertá perdida na Cruña vai a dar as boqueadas; non pode consentir, o honor llo adita, que o máis fero inimigo sin ver sangre profane a gran ciudá de María Pita.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "last breath; agonal breathing; death rattle"
      ],
      "id": "en-boqueadas-gl-noun-9pt4ZmLw",
      "links": [
        [
          "agonal breathing",
          "agonal breathing"
        ],
        [
          "death rattle",
          "death rattle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bokeˈaðɐs]"
    }
  ],
  "word": "boqueadas"
}
{
  "etymology_text": "From boquear.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p"
      },
      "expansion": "boqueadas f pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician pluralia tantum",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The whole of Spain has surrendered, almost every stronghold taken, the lost freedom is going to take her last breath in A Coruña; but he cannot consent, honour dictates it, that the fiercest enemy profanes the great city of María Pita without the sight of blood",
          "ref": "1861, Xoán Manuel Pintos, A Galicia:",
          "text": "Anque España xa toda está rendida, e casi tod'as prazas xa tomadas, e a libertá perdida na Cruña vai a dar as boqueadas; non pode consentir, o honor llo adita, que o máis fero inimigo sin ver sangre profane a gran ciudá de María Pita.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "last breath; agonal breathing; death rattle"
      ],
      "links": [
        [
          "agonal breathing",
          "agonal breathing"
        ],
        [
          "death rattle",
          "death rattle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bokeˈaðɐs]"
    }
  ],
  "word": "boqueadas"
}

Download raw JSONL data for boqueadas meaning in Galician (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.