See biosbardo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "qfa-sub", "3": "-" }, "expansion": "substrate", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown. Ultimately perhaps from a substrate language, possibly linked to a lost thing of folklore.", "forms": [ { "form": "biosbardos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "biosbardo m (plural biosbardos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "andar nos biosbardos" } ], "examples": [ { "english": "At the biosbardos,\nMy boy, you look:\nYou'll bring me thistles\nif you don't pay attention", "ref": "1861, Antonio de la Iglesia, Poesías:", "text": "Para os biosbardos,\nMeu neno, mirás:\nTraguerme vas cardos\nS'atento n'andás", "type": "quote" } ], "glosses": [ "imaginary being or place" ], "id": "en-biosbardo-gl-noun-AWoUX0Tg", "links": [ [ "imaginary", "imaginary" ], [ "being", "being" ], [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(usually in the plural) imaginary being or place" ], "synonyms": [ { "word": "alpabarda" }, { "word": "gazafello" }, { "word": "birbardo" } ], "tags": [ "masculine", "plural-normally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/biosˈβaɾðo̝/" } ], "word": "biosbardo" }
{ "derived": [ { "word": "andar nos biosbardos" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "qfa-sub", "3": "-" }, "expansion": "substrate", "name": "der" } ], "etymology_text": "Unknown. Ultimately perhaps from a substrate language, possibly linked to a lost thing of folklore.", "forms": [ { "form": "biosbardos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "biosbardo m (plural biosbardos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from substrate languages", "Galician terms with quotations", "Galician terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "At the biosbardos,\nMy boy, you look:\nYou'll bring me thistles\nif you don't pay attention", "ref": "1861, Antonio de la Iglesia, Poesías:", "text": "Para os biosbardos,\nMeu neno, mirás:\nTraguerme vas cardos\nS'atento n'andás", "type": "quote" } ], "glosses": [ "imaginary being or place" ], "links": [ [ "imaginary", "imaginary" ], [ "being", "being" ], [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(usually in the plural) imaginary being or place" ], "synonyms": [ { "word": "alpabarda" }, { "word": "gazafello" } ], "tags": [ "masculine", "plural-normally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/biosˈβaɾðo̝/" } ], "synonyms": [ { "word": "birbardo" } ], "word": "biosbardo" }
Download raw JSONL data for biosbardo meaning in Galician (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.