"bebedoiro" meaning in Galician

See bebedoiro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [beβeˈðojɾʊ] Forms: bebedoiros [plural]
Etymology: Attested since 1457. From beber (“drink”) + -doiro. Cognate with Portuguese bebedouro. Etymology templates: {{suffix|gl|beber|doiro|t1=drink}} beber (“drink”) + -doiro, {{cog|pt|bebedouro}} Portuguese bebedouro Head templates: {{gl-noun|m}} bebedoiro m (plural bebedoiros)
  1. waterer, fount Tags: masculine
    Sense id: en-bebedoiro-gl-noun-qsPU0LtQ
  2. drinking trough Tags: masculine
    Sense id: en-bebedoiro-gl-noun-XRXug9Hm Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -doiro Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 21 59 19 Disambiguation of Galician terms suffixed with -doiro: 11 59 30
  3. drinking vessel Tags: masculine
    Sense id: en-bebedoiro-gl-noun-87-DMx-Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bebedeiro

Download JSON data for bebedoiro meaning in Galician (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "beber",
        "3": "doiro",
        "t1": "drink"
      },
      "expansion": "beber (“drink”) + -doiro",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bebedouro"
      },
      "expansion": "Portuguese bebedouro",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1457. From beber (“drink”) + -doiro. Cognate with Portuguese bebedouro.",
  "forms": [
    {
      "form": "bebedoiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bebedoiro m (plural bebedoiros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "waterer, fount"
      ],
      "id": "en-bebedoiro-gl-noun-qsPU0LtQ",
      "links": [
        [
          "waterer",
          "waterer"
        ],
        [
          "fount",
          "fount"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 59 19",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 59 30",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -doiro",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drinking trough"
      ],
      "id": "en-bebedoiro-gl-noun-XRXug9Hm",
      "links": [
        [
          "trough",
          "trough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1457, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 188",
          "text": "hua taça gradiça, con hun lión e hua vide arredor eno vayxo, e dourada envayxo e por lo bebedoiro, que pesa un marco e medio, menos media honça",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drinking vessel"
      ],
      "id": "en-bebedoiro-gl-noun-87-DMx-Z",
      "links": [
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beβeˈðojɾʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bebedeiro"
    }
  ],
  "word": "bebedoiro"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms suffixed with -doiro",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "beber",
        "3": "doiro",
        "t1": "drink"
      },
      "expansion": "beber (“drink”) + -doiro",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bebedouro"
      },
      "expansion": "Portuguese bebedouro",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since 1457. From beber (“drink”) + -doiro. Cognate with Portuguese bebedouro.",
  "forms": [
    {
      "form": "bebedoiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bebedoiro m (plural bebedoiros)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "waterer, fount"
      ],
      "links": [
        [
          "waterer",
          "waterer"
        ],
        [
          "fount",
          "fount"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "drinking trough"
      ],
      "links": [
        [
          "trough",
          "trough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Requests for translations of Galician quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1457, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 188",
          "text": "hua taça gradiça, con hun lión e hua vide arredor eno vayxo, e dourada envayxo e por lo bebedoiro, que pesa un marco e medio, menos media honça",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drinking vessel"
      ],
      "links": [
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beβeˈðojɾʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bebedeiro"
    }
  ],
  "word": "bebedoiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.