"bebedela" meaning in Galician

See bebedela in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [beβeˈðɛlɐ] Forms: bebedelas [plural]
Etymology: From bébedo + -ela. Etymology templates: {{suffix|gl|bébedo|ela}} bébedo + -ela Head templates: {{gl-noun|f}} bebedela f (plural bebedelas)
  1. binge Tags: feminine
    Sense id: en-bebedela-gl-noun-QrUAgFZP
  2. drunkenness Tags: feminine Synonyms: borracheira
    Sense id: en-bebedela-gl-noun-GjjSfbjC Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -ela Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 9 91 Disambiguation of Galician terms suffixed with -ela: 27 73

Download JSON data for bebedela meaning in Galician (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "bébedo",
        "3": "ela"
      },
      "expansion": "bébedo + -ela",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bébedo + -ela.",
  "forms": [
    {
      "form": "bebedelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bebedela f (plural bebedelas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "That's why they don't want an increase\nin the surcharge nor in the tavern\nand, as long as the others pay,\nthey uncover the leg [they sunbathe].\nAnd since they are gonna be consumed\nin binges, the augment,\nthey give the surcharge for the gulps\nand others look into the wind.",
          "ref": "c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros",
          "roman": "E miran outros pr’o vento.",
          "text": "Por eso non queren suba\nNa sisa nin na taberna\nE, en tanto que os demais paguen,\nEles recachan a perna.\nE como serán sumidos\nEn bebedelas, o aumento,\nDan a sisa pol-os tragos",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "binge"
      ],
      "id": "en-bebedela-gl-noun-QrUAgFZP",
      "links": [
        [
          "binge",
          "binge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -ela",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drunkenness"
      ],
      "id": "en-bebedela-gl-noun-GjjSfbjC",
      "links": [
        [
          "drunkenness",
          "drunkenness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "borracheira"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beβeˈðɛlɐ]"
    }
  ],
  "word": "bebedela"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms suffixed with -ela",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "bébedo",
        "3": "ela"
      },
      "expansion": "bébedo + -ela",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bébedo + -ela.",
  "forms": [
    {
      "form": "bebedelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bebedela f (plural bebedelas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That's why they don't want an increase\nin the surcharge nor in the tavern\nand, as long as the others pay,\nthey uncover the leg [they sunbathe].\nAnd since they are gonna be consumed\nin binges, the augment,\nthey give the surcharge for the gulps\nand others look into the wind.",
          "ref": "c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros",
          "roman": "E miran outros pr’o vento.",
          "text": "Por eso non queren suba\nNa sisa nin na taberna\nE, en tanto que os demais paguen,\nEles recachan a perna.\nE como serán sumidos\nEn bebedelas, o aumento,\nDan a sisa pol-os tragos",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "binge"
      ],
      "links": [
        [
          "binge",
          "binge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "drunkenness"
      ],
      "links": [
        [
          "drunkenness",
          "drunkenness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "borracheira"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beβeˈðɛlɐ]"
    }
  ],
  "word": "bebedela"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.