See barbuda in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From barbudo (“bearded”). The coinage, because of it depicting a full helm or barbuda.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form", "g": "f-s" }, "expansion": "barbuda f sg", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "barbudo" } ], "glosses": [ "feminine singular of barbudo" ], "id": "en-barbuda-gl-adj-BohPMq4f", "links": [ [ "barbudo", "barbudo#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɾˈβuðo̝/" } ], "word": "barbuda" } { "etymology_text": "From barbudo (“bearded”). The coinage, because of it depicting a full helm or barbuda.", "forms": [ { "form": "barbudas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "barbuda f (plural barbudas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "visored barbute helm" ], "id": "en-barbuda-gl-noun-XelgzJkK", "links": [ [ "barbute", "barbute" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Currency", "orig": "gl:Currency", "parents": [ "Money", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "27 28 44", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 26 49", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1371, A. López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 381:\nouvo en estas viñas triinta e seys çestos de huvas e de conposta. Et que custara o carreto tres barbudas cada çesto, que montaron çento e oyto barbudas, que montaron en crusados mill e seysçentos e viinte crusados.\nthere were in this vineyard thirty-six baskets of grapes and compote. And that the carriage costed three barbudas each basket, amounting to a hundred and eight barbudas, which amounted to one thousand and six hundred and twenty cruzados.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a medieval Portuguese silver coinage, briefly also minted in Galicia during the reign of king Fernando I of Portugal when locally recognized as king" ], "id": "en-barbuda-gl-noun-4~gEtf5A", "links": [ [ "numismatics", "numismatics" ] ], "raw_glosses": [ "(numismatics, historical) a medieval Portuguese silver coinage, briefly also minted in Galicia during the reign of king Fernando I of Portugal when locally recognized as king" ], "tags": [ "feminine", "historical" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "numismatics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɾˈβuðo̝/" } ], "word": "barbuda" }
{ "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_text": "From barbudo (“bearded”). The coinage, because of it depicting a full helm or barbuda.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form", "g": "f-s" }, "expansion": "barbuda f sg", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "barbudo" } ], "glosses": [ "feminine singular of barbudo" ], "links": [ [ "barbudo", "barbudo#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɾˈβuðo̝/" } ], "word": "barbuda" } { "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_text": "From barbudo (“bearded”). The coinage, because of it depicting a full helm or barbuda.", "forms": [ { "form": "barbudas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "barbuda f (plural barbudas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "visored barbute helm" ], "links": [ [ "barbute", "barbute" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with historical senses", "Galician terms with usage examples", "gl:Currency" ], "examples": [ { "text": "1371, A. López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 381:\nouvo en estas viñas triinta e seys çestos de huvas e de conposta. Et que custara o carreto tres barbudas cada çesto, que montaron çento e oyto barbudas, que montaron en crusados mill e seysçentos e viinte crusados.\nthere were in this vineyard thirty-six baskets of grapes and compote. And that the carriage costed three barbudas each basket, amounting to a hundred and eight barbudas, which amounted to one thousand and six hundred and twenty cruzados.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a medieval Portuguese silver coinage, briefly also minted in Galicia during the reign of king Fernando I of Portugal when locally recognized as king" ], "links": [ [ "numismatics", "numismatics" ] ], "raw_glosses": [ "(numismatics, historical) a medieval Portuguese silver coinage, briefly also minted in Galicia during the reign of king Fernando I of Portugal when locally recognized as king" ], "tags": [ "feminine", "historical" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "numismatics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɾˈβuðo̝/" } ], "word": "barbuda" }
Download raw JSONL data for barbuda meaning in Galician (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.