"asno" meaning in Galician

See asno in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈasnʊ] Forms: asnos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese asno, from Latin asinus. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|asno}} Old Galician-Portuguese asno, {{inh|gl|la|asinus}} Latin asinus Head templates: {{gl-noun|m}} asno m (plural asnos)
  1. donkey, ass (Equus asinus) Tags: masculine Categories (lifeform): Equids, Mammals Synonyms: burro Related terms: asinino, asnal
    Sense id: en-asno-gl-noun-BkKqa6fr Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for asno meaning in Galician (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "asno"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese asno",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "asinus"
      },
      "expansion": "Latin asinus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese asno, from Latin asinus.",
  "forms": [
    {
      "form": "asnos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "asno m (plural asnos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Equids",
          "orig": "gl:Equids",
          "parents": [
            "Odd-toed ungulates",
            "Mammals",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Mammals",
          "orig": "gl:Mammals",
          "parents": [
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 156",
          "text": "Ano Domini M.o CCCCLVIII anos, des dias do mes de mayo, en Ourense, enas praças da dita çidade foy dado pregón altas [voses] por Aluaro Fernandes, pregoeiro, et por mandado dos rejedores et procurador, en que mandauan et defendían que persona algua non fose ousado de deytar bestas nen asnos nen porcos nen booys nen bacas nen carneyros nen rosellos nen cabras, de dia nen de de noyte, et qual quer persona que achar qual quer besta de noyte en sua viña que a mate sen pena, et se a achar de dia que a traga aa corte et page a coutaría et mal que feser ena viña á seu dono, et se achar os ditos gaandos, quaes quer que sejan, ou porcos, boys ou vacas ou carneyros ou roxellos de dia ou de noyte, que os mate sen pena algua, o qual todo se asy deu por pregón.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "donkey, ass (Equus asinus)"
      ],
      "id": "en-asno-gl-noun-BkKqa6fr",
      "links": [
        [
          "donkey",
          "donkey"
        ],
        [
          "ass",
          "ass"
        ],
        [
          "Equus asinus",
          "Equus asinus#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "asinino"
        },
        {
          "word": "asnal"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "burro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈasnʊ]"
    }
  ],
  "word": "asno"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "asno"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese asno",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "asinus"
      },
      "expansion": "Latin asinus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese asno, from Latin asinus.",
  "forms": [
    {
      "form": "asnos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "asno m (plural asnos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "asinino"
    },
    {
      "word": "asnal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Requests for translations of Galician quotations",
        "gl:Equids",
        "gl:Mammals"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 156",
          "text": "Ano Domini M.o CCCCLVIII anos, des dias do mes de mayo, en Ourense, enas praças da dita çidade foy dado pregón altas [voses] por Aluaro Fernandes, pregoeiro, et por mandado dos rejedores et procurador, en que mandauan et defendían que persona algua non fose ousado de deytar bestas nen asnos nen porcos nen booys nen bacas nen carneyros nen rosellos nen cabras, de dia nen de de noyte, et qual quer persona que achar qual quer besta de noyte en sua viña que a mate sen pena, et se a achar de dia que a traga aa corte et page a coutaría et mal que feser ena viña á seu dono, et se achar os ditos gaandos, quaes quer que sejan, ou porcos, boys ou vacas ou carneyros ou roxellos de dia ou de noyte, que os mate sen pena algua, o qual todo se asy deu por pregón.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "donkey, ass (Equus asinus)"
      ],
      "links": [
        [
          "donkey",
          "donkey"
        ],
        [
          "ass",
          "ass"
        ],
        [
          "Equus asinus",
          "Equus asinus#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "burro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈasnʊ]"
    }
  ],
  "word": "asno"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.