"artigo" meaning in Galician

See artigo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /aɾˈtiɣo̝/ Forms: artigos [plural]
Etymology: Semi-learned borrowing from Latin articulus (“a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time”). Compare the inherited artello and other borrowing artículo. Etymology templates: {{slbor|gl|la|articulus|t=a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time}} Semi-learned borrowing from Latin articulus (“a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time”), {{doublet|gl|artello|notext=1}} artello Head templates: {{gl-noun|m}} artigo m (plural artigos)
  1. article (story, report, or opinion piece) Tags: masculine
    Sense id: en-artigo-gl-noun-uSK5kewU Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Parts of speech Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 40 18 25 18 Disambiguation of Parts of speech: 47 18 20 15
  2. article (object) Tags: masculine
    Sense id: en-artigo-gl-noun-K4BnlzUG
  3. (grammar) article (in grammar) Tags: masculine Categories (topical): Grammar
    Sense id: en-artigo-gl-noun-l1yBzZYx Topics: grammar, human-sciences, linguistics, sciences
  4. article (section of a legal document); precept; point Tags: masculine
    Sense id: en-artigo-gl-noun-NNr7GKNK
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "articulus",
        "t": "a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin articulus (“a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time”)",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "artello",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "artello",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin articulus (“a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time”). Compare the inherited artello and other borrowing artículo.",
  "forms": [
    {
      "form": "artigos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "artigo m (plural artigos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 18 25 18",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 18 20 15",
          "kind": "other",
          "langcode": "gl",
          "name": "Parts of speech",
          "orig": "gl:Parts of speech",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "article (story, report, or opinion piece)"
      ],
      "id": "en-artigo-gl-noun-uSK5kewU",
      "links": [
        [
          "article",
          "article"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "article (object)"
      ],
      "id": "en-artigo-gl-noun-K4BnlzUG",
      "links": [
        [
          "article",
          "article"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Grammar",
          "orig": "gl:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "article (in grammar)"
      ],
      "id": "en-artigo-gl-noun-l1yBzZYx",
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "article",
          "article"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) article (in grammar)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And I really believe in the Catholic faith, with every one of its precepts, after the faith of the Holly Church of Rome",
          "ref": "1345, A. Fernández Salgado, editor, A documentación medieval de San Bieito do Campo, Santiago de Compostela: Universidade, page 22:",
          "text": "E creo uerdadeyramente a ffe chatoliqua cõ tódoslos artigoos della segundo a fe Sancta Igleia de Rroma",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "approved all of this process of lawsuit, in the main as well as in the article of appeal, I find that the whole lawsuit and appeal is returned to the church of Santiago",
          "ref": "1399, Anselmo López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 504",
          "text": "visto todo o dito proçesso de pleito asi enno prinçipal commo enno artigoo da apelaçon, acho que o dito pleito e apelaçon he devoluto aa igleia de Santiago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "article (section of a legal document); precept; point"
      ],
      "id": "en-artigo-gl-noun-NNr7GKNK",
      "links": [
        [
          "article",
          "article"
        ],
        [
          "precept",
          "precept"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aɾˈtiɣo̝/"
    }
  ],
  "word": "artigo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician semi-learned borrowings from Latin",
    "Galician terms borrowed from Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "gl:Parts of speech"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "articulus",
        "t": "a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin articulus (“a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time”)",
      "name": "slbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "artello",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "artello",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin articulus (“a joint, limb, member, part, division, the article in grammar, a point of time”). Compare the inherited artello and other borrowing artículo.",
  "forms": [
    {
      "form": "artigos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "artigo m (plural artigos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "article (story, report, or opinion piece)"
      ],
      "links": [
        [
          "article",
          "article"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "article (object)"
      ],
      "links": [
        [
          "article",
          "article"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Grammar"
      ],
      "glosses": [
        "article (in grammar)"
      ],
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "article",
          "article"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) article (in grammar)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And I really believe in the Catholic faith, with every one of its precepts, after the faith of the Holly Church of Rome",
          "ref": "1345, A. Fernández Salgado, editor, A documentación medieval de San Bieito do Campo, Santiago de Compostela: Universidade, page 22:",
          "text": "E creo uerdadeyramente a ffe chatoliqua cõ tódoslos artigoos della segundo a fe Sancta Igleia de Rroma",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "approved all of this process of lawsuit, in the main as well as in the article of appeal, I find that the whole lawsuit and appeal is returned to the church of Santiago",
          "ref": "1399, Anselmo López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 504",
          "text": "visto todo o dito proçesso de pleito asi enno prinçipal commo enno artigoo da apelaçon, acho que o dito pleito e apelaçon he devoluto aa igleia de Santiago"
        }
      ],
      "glosses": [
        "article (section of a legal document); precept; point"
      ],
      "links": [
        [
          "article",
          "article"
        ],
        [
          "precept",
          "precept"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aɾˈtiɣo̝/"
    }
  ],
  "word": "artigo"
}

Download raw JSONL data for artigo meaning in Galician (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.