See apupo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "apupar" }, "expansion": "Back-formation from apupar", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "Attested since 1370. Back-formation from apupar.", "forms": [ { "form": "apupos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "apupo m (plural apupos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "bicha" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bicho" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bichoca" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "41 17 41", "kind": "other", "name": "Galician back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 17 21 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 15 13 28 2 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And I am wondering where such message and though and word came from, and why would a man want to hear horns playing and shouting and screams and boos and hisses at him", "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 503:", "text": "Et fáçome marauillado onde seýo tal rrecado et tal siso et tal paráuoa, et por quanto quirría oýr tanger õme enpús de ssy cornos et braados et gritos et apupos et asouj́os leuantados", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boo" ], "id": "en-apupo-gl-noun-ZEbVjW36", "links": [ [ "boo", "boo" ] ], "synonyms": [ { "word": "abouxo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 17 41", "kind": "other", "name": "Galician back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 17 21 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 15 13 28 2 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "conch" ], "id": "en-apupo-gl-noun-X93nsOch", "links": [ [ "conch", "conch" ] ], "synonyms": [ { "word": "bucina" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "41 17 41", "kind": "other", "name": "Galician back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 17 21 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 15 13 28 2 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "whelk" ], "id": "en-apupo-gl-noun-194Z39WT", "links": [ [ "whelk", "whelk" ] ], "synonyms": [ { "word": "bucina" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpupʊ]" } ], "word": "apupo" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "apupo", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 23 19 38", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 17 21 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 15 13 28 2 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "apupar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of apupar" ], "id": "en-apupo-gl-verb-rXiu0-Xy", "links": [ [ "apupar", "apupar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "apupo" }
{ "categories": [ "Galician back-formations", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "apupar" }, "expansion": "Back-formation from apupar", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "Attested since 1370. Back-formation from apupar.", "forms": [ { "form": "apupos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "apupo m (plural apupos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bicha" }, { "word": "bicho" }, { "word": "bichoca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "And I am wondering where such message and though and word came from, and why would a man want to hear horns playing and shouting and screams and boos and hisses at him", "ref": "1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 503:", "text": "Et fáçome marauillado onde seýo tal rrecado et tal siso et tal paráuoa, et por quanto quirría oýr tanger õme enpús de ssy cornos et braados et gritos et apupos et asouj́os leuantados", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boo" ], "links": [ [ "boo", "boo" ] ], "synonyms": [ { "word": "abouxo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "conch" ], "links": [ [ "conch", "conch" ] ], "synonyms": [ { "word": "bucina" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "whelk" ], "links": [ [ "whelk", "whelk" ] ], "synonyms": [ { "word": "bucina" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpupʊ]" } ], "word": "apupo" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "apupo", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "apupar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of apupar" ], "links": [ [ "apupar", "apupar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "apupo" }
Download raw JSONL data for apupo meaning in Galician (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.