"améndoa" meaning in Galician

See améndoa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /aˈmendoa/, [aˈmẽn̪.d̪o.ɐ] Forms: améndoas [plural]
Rhymes: -endoa Etymology: Attested since c 1409. From Vulgar Latin *amandula, *amyndula, from Latin amygdala, from Ancient Greek ἀμυγδάλη (amugdálē), of pre-Greek origin. Doublet of amígdala and mandorla. Cognate with Portuguese amêndoa and Spanish almendra. Etymology templates: {{inh|gl|VL.|*amandula}} Vulgar Latin *amandula, {{m|la|*amyndula}} *amyndula, {{inh|gl|la|amygdala}} Latin amygdala, {{der|gl|grc|ἀμυγδάλη}} Ancient Greek ἀμυγδάλη (amugdálē), {{dbt|gl|amígdala|mandorla}} Doublet of amígdala and mandorla, {{cog|pt|amêndoa}} Portuguese amêndoa, {{cog|es|almendra}} Spanish almendra Head templates: {{gl-noun|f}} améndoa f (plural améndoas)
  1. almond (nut) Tags: feminine Categories (lifeform): Nuts Synonyms: amêndoa (english: reintegrationist) Related terms: amendoeira
    Sense id: en-améndoa-gl-noun-5FAdsndM Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for améndoa meaning in Galician (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*amandula"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *amandula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "*amyndula"
      },
      "expansion": "*amyndula",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "amygdala"
      },
      "expansion": "Latin amygdala",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀμυγδάλη"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀμυγδάλη (amugdálē)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "amígdala",
        "3": "mandorla"
      },
      "expansion": "Doublet of amígdala and mandorla",
      "name": "dbt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "amêndoa"
      },
      "expansion": "Portuguese amêndoa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "almendra"
      },
      "expansion": "Spanish almendra",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since c 1409. From Vulgar Latin *amandula, *amyndula, from Latin amygdala, from Ancient Greek ἀμυγδάλη (amugdálē), of pre-Greek origin. Doublet of amígdala and mandorla.\nCognate with Portuguese amêndoa and Spanish almendra.",
  "forms": [
    {
      "form": "améndoas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "améndoa f (plural améndoas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧mén‧do‧a"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Nuts",
          "orig": "gl:Nuts",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that is made in the mouth of the horse a disease of swelling or of long glands, in the manner of almonds, that tighten from the inside the horse's jaws, so much that the horse can't even eat, and sometimes all the mouth and the palate swell so much that hardly can he eat",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 113",
          "text": "que se faz na boca do Cauallo hũa enfirmidade de jnchaço ou de llandooas llongas en maneira de amendooas que apertan de dentro as qeixadas tanto que o cauallo non pode comer, et aas uezes jnchase toda a boca et o paadal tanto que adur pode comer",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "almond (nut)"
      ],
      "id": "en-améndoa-gl-noun-5FAdsndM",
      "links": [
        [
          "almond",
          "almond"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "amendoeira"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "reintegrationist",
          "word": "amêndoa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈmendoa/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈmẽn̪.d̪o.ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-endoa"
    }
  ],
  "word": "améndoa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*amandula"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *amandula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "*amyndula"
      },
      "expansion": "*amyndula",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "amygdala"
      },
      "expansion": "Latin amygdala",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀμυγδάλη"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀμυγδάλη (amugdálē)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "amígdala",
        "3": "mandorla"
      },
      "expansion": "Doublet of amígdala and mandorla",
      "name": "dbt"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "amêndoa"
      },
      "expansion": "Portuguese amêndoa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "almendra"
      },
      "expansion": "Spanish almendra",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since c 1409. From Vulgar Latin *amandula, *amyndula, from Latin amygdala, from Ancient Greek ἀμυγδάλη (amugdálē), of pre-Greek origin. Doublet of amígdala and mandorla.\nCognate with Portuguese amêndoa and Spanish almendra.",
  "forms": [
    {
      "form": "améndoas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "améndoa f (plural améndoas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧mén‧do‧a"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "amendoeira"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician doublets",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician terms derived from Ancient Greek",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Vulgar Latin",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Rhymes:Galician/endoa",
        "Rhymes:Galician/endoa/4 syllables",
        "gl:Nuts"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that is made in the mouth of the horse a disease of swelling or of long glands, in the manner of almonds, that tighten from the inside the horse's jaws, so much that the horse can't even eat, and sometimes all the mouth and the palate swell so much that hardly can he eat",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 113",
          "text": "que se faz na boca do Cauallo hũa enfirmidade de jnchaço ou de llandooas llongas en maneira de amendooas que apertan de dentro as qeixadas tanto que o cauallo non pode comer, et aas uezes jnchase toda a boca et o paadal tanto que adur pode comer",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "almond (nut)"
      ],
      "links": [
        [
          "almond",
          "almond"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈmendoa/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈmẽn̪.d̪o.ɐ]"
    },
    {
      "rhymes": "-endoa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "amêndoa"
    }
  ],
  "word": "améndoa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.