"advento" meaning in Galician

See advento in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /adˈbento̝/, /adˈbɛnto̝/ Forms: adventos [plural]
Etymology: Borrowed from Latin adventus (“approach”). The inherited form avento has fallen out of use. Etymology templates: {{bor|gl|la|adventus|t=approach}} Latin adventus (“approach”), {{m|gl||avento}} avento Head templates: {{gl-noun|m}} advento m (plural adventos)
  1. Advent (season before Christmas) Tags: masculine Categories (topical): Time
    Sense id: en-advento-gl-noun-rfSKM-An Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for advento meaning in Galician (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "adventus",
        "t": "approach"
      },
      "expansion": "Latin adventus (“approach”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "avento"
      },
      "expansion": "avento",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin adventus (“approach”). The inherited form avento has fallen out of use.",
  "forms": [
    {
      "form": "adventos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "advento m (plural adventos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Time",
          "orig": "gl:Time",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the clerics of the aforementioned church shall say a chanted mass, each year, sometime during the month of Advent",
          "ref": "1370, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, II, page 318",
          "text": "Et que os clerigos da dita iglesia que me digan cada anno huna minsa cantada pollo mes de avento"
        },
        {
          "english": "(proverb)",
          "roman": "By the twenties of Advent, rain, snow and wind.",
          "text": "Pola vintena do advento, chuvia, neve e vento.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Advent (season before Christmas)"
      ],
      "id": "en-advento-gl-noun-rfSKM-An",
      "links": [
        [
          "Advent",
          "Advent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/adˈbento̝/"
    },
    {
      "ipa": "/adˈbɛnto̝/"
    }
  ],
  "word": "advento"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "adventus",
        "t": "approach"
      },
      "expansion": "Latin adventus (“approach”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "",
        "3": "avento"
      },
      "expansion": "avento",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin adventus (“approach”). The inherited form avento has fallen out of use.",
  "forms": [
    {
      "form": "adventos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "advento m (plural adventos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Latin",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with usage examples",
        "gl:Time"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the clerics of the aforementioned church shall say a chanted mass, each year, sometime during the month of Advent",
          "ref": "1370, Miguel Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, II, page 318",
          "text": "Et que os clerigos da dita iglesia que me digan cada anno huna minsa cantada pollo mes de avento"
        },
        {
          "english": "(proverb)",
          "roman": "By the twenties of Advent, rain, snow and wind.",
          "text": "Pola vintena do advento, chuvia, neve e vento.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Advent (season before Christmas)"
      ],
      "links": [
        [
          "Advent",
          "Advent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/adˈbento̝/"
    },
    {
      "ipa": "/adˈbɛnto̝/"
    }
  ],
  "word": "advento"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.