"acolá" meaning in Galician

See acolá in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [akoˈla]
Etymology: From Old Galician-Portuguese acola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *eccum illāc, from Latin eccum + illāc. Cognate with Portuguese acolá and Spanish acullá. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|acola}} Old Galician-Portuguese acola, {{inh|gl|VL.|*eccum illāc}} Vulgar Latin *eccum illāc, {{der|gl|la|eccum}} Latin eccum, {{m|la|illāc}} illāc, {{cog|pt|acolá}} Portuguese acolá, {{cog|es|acullá}} Spanish acullá Head templates: {{head|gl|adverb}} acolá
  1. over there Synonyms: aló
    Sense id: en-acolá-gl-adv-qlcrKPQ~ Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 26 74
  2. yonder; beyond Synonyms: alén
    Sense id: en-acolá-gl-adv-e6l3o1tJ Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 26 74

Download JSON data for acolá meaning in Galician (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "acola"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese acola",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*eccum illāc"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *eccum illāc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "eccum"
      },
      "expansion": "Latin eccum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "illāc"
      },
      "expansion": "illāc",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "acolá"
      },
      "expansion": "Portuguese acolá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "acullá"
      },
      "expansion": "Spanish acullá",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese acola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *eccum illāc, from Latin eccum + illāc. Cognate with Portuguese acolá and Spanish acullá.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "acolá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "over there, I don't know exactly where,\nthere's a certain saint['s church]\nand you gain I don't know what\nwhen you pray I don't know which prayers",
          "ref": "20th century, traditional humorous song",
          "roman": "por rezarlle non sei canto.",
          "text": "acolá enriba, non sei onde,\ntópase non sei qué santo,\nque se gana non sei qué,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over there"
      ],
      "id": "en-acolá-gl-adv-qlcrKPQ~",
      "links": [
        [
          "over there",
          "over there"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aló"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yonder; beyond"
      ],
      "id": "en-acolá-gl-adv-e6l3o1tJ",
      "links": [
        [
          "yonder",
          "yonder"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alén"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[akoˈla]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "acolá"
}
{
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "acola"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese acola",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*eccum illāc"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *eccum illāc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "eccum"
      },
      "expansion": "Latin eccum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "illāc"
      },
      "expansion": "illāc",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "acolá"
      },
      "expansion": "Portuguese acolá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "acullá"
      },
      "expansion": "Spanish acullá",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese acola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *eccum illāc, from Latin eccum + illāc. Cognate with Portuguese acolá and Spanish acullá.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "acolá",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "over there, I don't know exactly where,\nthere's a certain saint['s church]\nand you gain I don't know what\nwhen you pray I don't know which prayers",
          "ref": "20th century, traditional humorous song",
          "roman": "por rezarlle non sei canto.",
          "text": "acolá enriba, non sei onde,\ntópase non sei qué santo,\nque se gana non sei qué,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over there"
      ],
      "links": [
        [
          "over there",
          "over there"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aló"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "yonder; beyond"
      ],
      "links": [
        [
          "yonder",
          "yonder"
        ],
        [
          "beyond",
          "beyond"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "alén"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[akoˈla]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "acolá"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.