"a miúdo" meaning in Galician

See a miúdo in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /amiˈuðo̝/
Etymology: From Old Galician-Portuguese amẽude (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ad minūtim (“in small pieces, in small steps”). Compare Portuguese amiúde and Spanish a menudo. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|amẽude}} Old Galician-Portuguese amẽude, {{der|gl|la|ad minūtim||in small pieces, in small steps}} Latin ad minūtim (“in small pieces, in small steps”), {{cog|pt|amiúde}} Portuguese amiúde, {{cog|es|a menudo}} Spanish a menudo Head templates: {{gl-adv}} a miúdo
  1. often, frequently Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria
    Sense id: en-a_miúdo-gl-adv-s3pVnbEG Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for a miúdo meaning in Galician (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "amẽude"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese amẽude",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ad minūtim",
        "4": "",
        "5": "in small pieces, in small steps"
      },
      "expansion": "Latin ad minūtim (“in small pieces, in small steps”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "amiúde"
      },
      "expansion": "Portuguese amiúde",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "a menudo"
      },
      "expansion": "Spanish a menudo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese amẽude (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ad minūtim (“in small pieces, in small steps”). Compare Portuguese amiúde and Spanish a menudo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a miúdo",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "pound it carefully with old pork lard and make a dough with it and cook everything in wine, stir it frequently till it is well cooked",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131",
          "text": "pisa moy ben todo con exulla uedra de porco et faz ende hũa masa et coze todo con uyno, meyxeo ameude ataa que se coza ben",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "often, frequently"
      ],
      "id": "en-a_miúdo-gl-adv-s3pVnbEG",
      "links": [
        [
          "often",
          "often"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/amiˈuðo̝/"
    }
  ],
  "word": "a miúdo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "amẽude"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese amẽude",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ad minūtim",
        "4": "",
        "5": "in small pieces, in small steps"
      },
      "expansion": "Latin ad minūtim (“in small pieces, in small steps”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "amiúde"
      },
      "expansion": "Portuguese amiúde",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "a menudo"
      },
      "expansion": "Spanish a menudo",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese amẽude (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ad minūtim (“in small pieces, in small steps”). Compare Portuguese amiúde and Spanish a menudo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a miúdo",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician adverbs",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician multiword terms",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "pound it carefully with old pork lard and make a dough with it and cook everything in wine, stir it frequently till it is well cooked",
          "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131",
          "text": "pisa moy ben todo con exulla uedra de porco et faz ende hũa masa et coze todo con uyno, meyxeo ameude ataa que se coza ben",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "often, frequently"
      ],
      "links": [
        [
          "often",
          "often"
        ],
        [
          "frequently",
          "frequently"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/amiˈuðo̝/"
    }
  ],
  "word": "a miúdo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.