"-ada" meaning in Galician

See -ada in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: [ˈaðɐ]
Etymology: From Old Galician-Portuguese -ada, from Latin -āta. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|-ada}} Old Galician-Portuguese -ada, {{inh|gl|la|-āta}} Latin -āta Head templates: {{head|gl|suffix form}} -ada
  1. forms the feminine singular past participle of verbs whose infinitive ends in -ar Tags: morpheme
    Sense id: en--ada-gl-suffix-aF59Zj2e Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 28 17 3 15 10 11 12 4
  2. feminine singular of -ado Tags: feminine, form-of, morpheme, singular Form of: -ado
    Sense id: en--ada-gl-suffix-Dege8XGr

Suffix

IPA: [ˈaðɐ] Forms: -adas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese -ada, from Latin -āta. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|-ada}} Old Galician-Portuguese -ada, {{inh|gl|la|-āta}} Latin -āta Head templates: {{gl-noun|f}} -ada f (noun-forming suffix, plural -adas)
  1. forms nouns signifying a collective or large quantity Tags: feminine, morpheme
    Sense id: en--ada-gl-suffix-8lpHF1Fx
  2. forms nouns, from the names of containers, meaning “as much as can be held by the container”; -ful Tags: feminine, morpheme
    Sense id: en--ada-gl-suffix-MCSYkdGt
  3. forms nouns, from the names of food, meaning “a dish whose primary ingredient is that food” Tags: feminine, morpheme
    Sense id: en--ada-gl-suffix-Doxy6N~T
  4. forms nouns, from nouns denoting objects, meaning “a strike or blow with the object” Tags: feminine, morpheme
    Sense id: en--ada-gl-suffix-eK6wW1y0
  5. forms nouns, from verbs, denoting the action of the verb Tags: feminine, morpheme
    Sense id: en--ada-gl-suffix-6Pa8yjdz
  6. forms nouns, from the name of fruits, meaning “juice or jam made with that fruit” Tags: feminine, morpheme
    Sense id: en--ada-gl-suffix-otE84Zo3

Download JSON data for -ada meaning in Galician (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese -ada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "-āta"
      },
      "expansion": "Latin -āta",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese -ada, from Latin -āta.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "suffix form"
      },
      "expansion": "-ada",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 17 3 15 10 11 12 4",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms the feminine singular past participle of verbs whose infinitive ends in -ar"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-aF59Zj2e",
      "links": [
        [
          "feminine",
          "feminine#English"
        ],
        [
          "singular",
          "singular#English"
        ],
        [
          "past participle",
          "past participle#English"
        ],
        [
          "-ar",
          "-ar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "-ado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of -ado"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-Dege8XGr",
      "links": [
        [
          "-ado",
          "-ado#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "morpheme",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaðɐ]"
    }
  ],
  "word": "-ada"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese -ada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "-āta"
      },
      "expansion": "Latin -āta",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese -ada, from Latin -āta.",
  "forms": [
    {
      "form": "-adas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "-ada f (noun-forming suffix, plural -adas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "gaspallo (“chaff”) + -ada → gaspallada (“dead brushwood and leaves”)"
        },
        {
          "text": "rapaz (“boy”) + -ada → rapazada (“the young ones; a group of boys”)"
        },
        {
          "text": "trapallo (“rag, tatter”) + -ada → trapallada (“mess”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns signifying a collective or large quantity"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-8lpHF1Fx",
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "lar (“hearth”) + -ada → larada (“hearthful”)"
        },
        {
          "text": "man (“hand”) + -ada → mada (“handful”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from the names of containers, meaning “as much as can be held by the container”; -ful"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-MCSYkdGt",
      "links": [
        [
          "-ful",
          "-ful"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "lacón (“pork shoulder”) + -ada → lacoada (“dish made of pork shoulder, greens and potatoes”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from the names of food, meaning “a dish whose primary ingredient is that food”"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-Doxy6N~T",
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "cu (“butt”) + -ada → cuada (“pratfall”)"
        },
        {
          "text": "panca (“rod; lever”) + -ada → pancada (“blow with a staff, rod, etc.”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from nouns denoting objects, meaning “a strike or blow with the object”"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-eK6wW1y0",
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "chegar (“to arrive”) + -ada → chegada (“arrival”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from verbs, denoting the action of the verb"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-6Pa8yjdz",
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "marmelo (“quince”) + -ada → marmelada (“quince jam”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from the name of fruits, meaning “juice or jam made with that fruit”"
      ],
      "id": "en--ada-gl-suffix-otE84Zo3",
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaðɐ]"
    }
  ],
  "word": "-ada"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable suffixes",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine suffixes",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician noun-forming suffixes",
    "Galician suffix forms",
    "Galician suffixes",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese -ada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "-āta"
      },
      "expansion": "Latin -āta",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese -ada, from Latin -āta.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "suffix form"
      },
      "expansion": "-ada",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "forms the feminine singular past participle of verbs whose infinitive ends in -ar"
      ],
      "links": [
        [
          "feminine",
          "feminine#English"
        ],
        [
          "singular",
          "singular#English"
        ],
        [
          "past participle",
          "past participle#English"
        ],
        [
          "-ar",
          "-ar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "-ado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of -ado"
      ],
      "links": [
        [
          "-ado",
          "-ado#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "morpheme",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaðɐ]"
    }
  ],
  "word": "-ada"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable suffixes",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine suffixes",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician noun-forming suffixes",
    "Galician suffix forms",
    "Galician suffixes",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-ada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese -ada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "-āta"
      },
      "expansion": "Latin -āta",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese -ada, from Latin -āta.",
  "forms": [
    {
      "form": "-adas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "-ada f (noun-forming suffix, plural -adas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "gaspallo (“chaff”) + -ada → gaspallada (“dead brushwood and leaves”)"
        },
        {
          "text": "rapaz (“boy”) + -ada → rapazada (“the young ones; a group of boys”)"
        },
        {
          "text": "trapallo (“rag, tatter”) + -ada → trapallada (“mess”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns signifying a collective or large quantity"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "lar (“hearth”) + -ada → larada (“hearthful”)"
        },
        {
          "text": "man (“hand”) + -ada → mada (“handful”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from the names of containers, meaning “as much as can be held by the container”; -ful"
      ],
      "links": [
        [
          "-ful",
          "-ful"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "lacón (“pork shoulder”) + -ada → lacoada (“dish made of pork shoulder, greens and potatoes”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from the names of food, meaning “a dish whose primary ingredient is that food”"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "cu (“butt”) + -ada → cuada (“pratfall”)"
        },
        {
          "text": "panca (“rod; lever”) + -ada → pancada (“blow with a staff, rod, etc.”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from nouns denoting objects, meaning “a strike or blow with the object”"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "chegar (“to arrive”) + -ada → chegada (“arrival”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from verbs, denoting the action of the verb"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "marmelo (“quince”) + -ada → marmelada (“quince jam”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms nouns, from the name of fruits, meaning “juice or jam made with that fruit”"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈaðɐ]"
    }
  ],
  "word": "-ada"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: noun-forming suffix",
  "path": [
    "-ada"
  ],
  "section": "Galician",
  "subsection": "suffix",
  "title": "-ada",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.