"tirer la couverture à soi" meaning in French

See tirer la couverture à soi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ti.ʁe la ku.vɛʁ.tyʁ a swa/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tirer la couverture à soi.wav
Etymology: Literally, “to pull the blanket to oneself”. Etymology templates: {{m-g|to pull the blanket to oneself}} “to pull the blanket to oneself”, {{lit|to pull the blanket to oneself}} Literally, “to pull the blanket to oneself” Head templates: {{fr-verb}} tirer la couverture à soi
  1. (informal, figuratively) to take all the credit, to take more than one's share Tags: figuratively, informal Related terms: accaparer
    Sense id: en-tirer_la_couverture_à_soi-fr-verb-CmcQdNfF Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pull the blanket to oneself"
      },
      "expansion": "“to pull the blanket to oneself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pull the blanket to oneself"
      },
      "expansion": "Literally, “to pull the blanket to oneself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pull the blanket to oneself”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tirer la couverture à soi",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take all the credit, to take more than one's share"
      ],
      "id": "en-tirer_la_couverture_à_soi-fr-verb-CmcQdNfF",
      "links": [
        [
          "credit",
          "credit"
        ],
        [
          "share",
          "share"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, figuratively) to take all the credit, to take more than one's share"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "accaparer"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ti.ʁe la ku.vɛʁ.tyʁ a swa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tirer la couverture à soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tirer la couverture à soi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pull the blanket to oneself"
      },
      "expansion": "“to pull the blanket to oneself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pull the blanket to oneself"
      },
      "expansion": "Literally, “to pull the blanket to oneself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pull the blanket to oneself”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tirer la couverture à soi",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "accaparer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to take all the credit, to take more than one's share"
      ],
      "links": [
        [
          "credit",
          "credit"
        ],
        [
          "share",
          "share"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, figuratively) to take all the credit, to take more than one's share"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ti.ʁe la ku.vɛʁ.tyʁ a swa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tirer la couverture à soi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-tirer_la_couverture_%C3%A0_soi.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "tirer la couverture à soi"
}

Download raw JSONL data for tirer la couverture à soi meaning in French (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.