"tirer d'un mauvais pas" meaning in French

See tirer d'un mauvais pas in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ti.ʁe d‿œ̃ mo.vɛ pa/, /ti.ʁe d‿œ̃ mo.vɛ pɑ/ Forms: tirer d’ un mauvais pas [canonical]
Head templates: {{fr-verb}} tirer d’un mauvais pas
  1. (transitive) to pull someone's bacon out of the fire, to pull someone's fat out of the fire (to get someone out of a bad situation) Tags: transitive Synonyms: tirer d'affaire
    Sense id: en-tirer_d'un_mauvais_pas-fr-verb-9EL-Tn9V Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 46 54
  2. (reflexive) to get out of a bind Tags: reflexive Synonyms: se tirer d'affaire, sortir du bois
    Sense id: en-tirer_d'un_mauvais_pas-fr-verb-ncQU2iYm Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 46 54

Download JSON data for tirer d'un mauvais pas meaning in French (1.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "tirer d’ un mauvais pas",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tirer d’un mauvais pas",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pull someone's bacon out of the fire, to pull someone's fat out of the fire (to get someone out of a bad situation)"
      ],
      "id": "en-tirer_d'un_mauvais_pas-fr-verb-9EL-Tn9V",
      "links": [
        [
          "pull someone's bacon out of the fire",
          "pull someone's bacon out of the fire"
        ],
        [
          "pull someone's fat out of the fire",
          "pull someone's fat out of the fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to pull someone's bacon out of the fire, to pull someone's fat out of the fire (to get someone out of a bad situation)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tirer d'affaire"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to get oneself out of a tight spot",
          "text": "se tirer d’un mauvais pas",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get out of a bind"
      ],
      "id": "en-tirer_d'un_mauvais_pas-fr-verb-ncQU2iYm",
      "links": [
        [
          "bind",
          "bind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to get out of a bind"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "se tirer d'affaire"
        },
        {
          "word": "sortir du bois"
        }
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ti.ʁe d‿œ̃ mo.vɛ pa/"
    },
    {
      "ipa": "/ti.ʁe d‿œ̃ mo.vɛ pɑ/"
    }
  ],
  "word": "tirer d'un mauvais pas"
}
{
  "categories": [
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French multiword terms",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tirer d’ un mauvais pas",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tirer d’un mauvais pas",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to pull someone's bacon out of the fire, to pull someone's fat out of the fire (to get someone out of a bad situation)"
      ],
      "links": [
        [
          "pull someone's bacon out of the fire",
          "pull someone's bacon out of the fire"
        ],
        [
          "pull someone's fat out of the fire",
          "pull someone's fat out of the fire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to pull someone's bacon out of the fire, to pull someone's fat out of the fire (to get someone out of a bad situation)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tirer d'affaire"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French reflexive verbs",
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to get oneself out of a tight spot",
          "text": "se tirer d’un mauvais pas",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get out of a bind"
      ],
      "links": [
        [
          "bind",
          "bind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to get out of a bind"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "se tirer d'affaire"
        },
        {
          "word": "sortir du bois"
        }
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ti.ʁe d‿œ̃ mo.vɛ pa/"
    },
    {
      "ipa": "/ti.ʁe d‿œ̃ mo.vɛ pɑ/"
    }
  ],
  "word": "tirer d'un mauvais pas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.