"rien ne sert de courir, il faut partir à point" meaning in French

See rien ne sert de courir, il faut partir à point in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʁjɛ̃ n(ə) sɛʁ də ku.ʁiʁ | il fo paʁ.tiʁ a pwɛ̃/
Etymology: Literally, “it's no use running, one has to leave on time”. From the fable Le Lièvre et la Tortue by Jean de La Fontaine. From that same fable, see also train de sénateur. Etymology templates: {{m-g|it's no use running, one has to leave on time}} “it's no use running, one has to leave on time”, {{lit|it's no use running, one has to leave on time}} Literally, “it's no use running, one has to leave on time” Head templates: {{fr-proverb}} rien ne sert de courir, il faut partir à point
  1. slow and steady wins the race; more haste, less speed Wikipedia link: Jean de La Fontaine, fr:Le Lièvre et la Tortue (La Fontaine) Related terms: lentement mais sûrement
    Sense id: en-rien_ne_sert_de_courir,_il_faut_partir_à_point-fr-proverb-xhS6wmUn Categories (other): French entries with incorrect language header, French proverbs, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it's no use running, one has to leave on time"
      },
      "expansion": "“it's no use running, one has to leave on time”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it's no use running, one has to leave on time"
      },
      "expansion": "Literally, “it's no use running, one has to leave on time”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it's no use running, one has to leave on time”. From the fable Le Lièvre et la Tortue by Jean de La Fontaine. From that same fable, see also train de sénateur.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rien ne sert de courir, il faut partir à point",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "slow and steady wins the race; more haste, less speed"
      ],
      "id": "en-rien_ne_sert_de_courir,_il_faut_partir_à_point-fr-proverb-xhS6wmUn",
      "links": [
        [
          "slow and steady wins the race",
          "slow and steady wins the race"
        ],
        [
          "more haste, less speed",
          "more haste, less speed"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "lentement mais sûrement"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Jean de La Fontaine",
        "fr:Le Lièvre et la Tortue (La Fontaine)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁjɛ̃ n(ə) sɛʁ də ku.ʁiʁ | il fo paʁ.tiʁ a pwɛ̃/"
    }
  ],
  "word": "rien ne sert de courir, il faut partir à point"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it's no use running, one has to leave on time"
      },
      "expansion": "“it's no use running, one has to leave on time”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it's no use running, one has to leave on time"
      },
      "expansion": "Literally, “it's no use running, one has to leave on time”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it's no use running, one has to leave on time”. From the fable Le Lièvre et la Tortue by Jean de La Fontaine. From that same fable, see also train de sénateur.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rien ne sert de courir, il faut partir à point",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "lentement mais sûrement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proverbs",
        "French terms derived from the Fables of Jean de La Fontaine",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "slow and steady wins the race; more haste, less speed"
      ],
      "links": [
        [
          "slow and steady wins the race",
          "slow and steady wins the race"
        ],
        [
          "more haste, less speed",
          "more haste, less speed"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Jean de La Fontaine",
        "fr:Le Lièvre et la Tortue (La Fontaine)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁjɛ̃ n(ə) sɛʁ də ku.ʁiʁ | il fo paʁ.tiʁ a pwɛ̃/"
    }
  ],
  "word": "rien ne sert de courir, il faut partir à point"
}

Download raw JSONL data for rien ne sert de courir, il faut partir à point meaning in French (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.