"qu'à cela ne tienne" meaning in French

See qu'à cela ne tienne in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /k‿a s(ə).la nə tjɛn/ Forms: qu’ à cela ne tienne ! [canonical]
Etymology: Literally, “let it not depend on that”, or more loosely translated as “let that make no difference”. Etymology templates: {{m-g|let it not depend on that}} “let it not depend on that”, {{m-g|let that make no difference}} “let that make no difference”, {{lit|let it not depend on that|let that make no difference}} Literally, “let it not depend on that”, or more loosely translated as “let that make no difference”
  1. no matter! no big deal! so be it! fair enough! never mind that! Synonyms: ça ne fait rien
    Sense id: en-qu'à_cela_ne_tienne-fr-intj-ZAzuOBGw Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "let it not depend on that"
      },
      "expansion": "“let it not depend on that”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "let that make no difference"
      },
      "expansion": "“let that make no difference”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "let it not depend on that",
        "2": "let that make no difference"
      },
      "expansion": "Literally, “let it not depend on that”, or more loosely translated as “let that make no difference”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “let it not depend on that”, or more loosely translated as “let that make no difference”.",
  "forms": [
    {
      "form": "qu’ à cela ne tienne !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Nevermind that,\" said Peronella, \"my husband is going to start on it in turn, to thoroughly clean it.\"",
          "ref": "1833, Émile Gebhart, “Boccace I”, in Revue des deux mondes, page 145:",
          "text": "« Qu’à cela ne tienne, dit Peronella, mon mari va s’y mettre à son tour, afin de le bien nettoyer. »",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Well no matter,\" replied Chicot, vehemently striking the shoulder of the monk,\"I too, am weary; I too, am hungry, & at the first inn that we find on our—\"",
          "ref": "1846, Alexandre Dumas père, chapter II, in La dame de Monsoreau, page 35:",
          "text": "Eh bien ! qu’à cela ne tienne, reprit Chicot en frappant gaillardement sur l’épaule du frocard, moi aussi je suis las ; moi aussi j’ai faim, et à la première hôtellerie que nous trouverons sur notre—",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Little matter, the Frenchman Dorian Godon has let it grow [his moustache] & it has brought him luck, since he won the second stage of the same Tour des Alpes Maritimes, on Sunday.",
          "ref": "2025 February 24, The editors, Le nouveau look \"surprenant\" de Remco Evenepoel:",
          "text": "Qu’à cela ne tienne, le Français Dorian Godon l’a laissée pousser et cela lui a porté chance puisqu’il a gagné la deuxième étape de ce même Tour des Alpes Maritimes, dimanche.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no matter! no big deal! so be it! fair enough! never mind that!"
      ],
      "id": "en-qu'à_cela_ne_tienne-fr-intj-ZAzuOBGw",
      "links": [
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "big deal",
          "big deal"
        ],
        [
          "so be it",
          "so be it"
        ],
        [
          "fair enough",
          "fair enough"
        ],
        [
          "never mind",
          "never mind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ça ne fait rien"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/k‿a s(ə).la nə tjɛn/"
    }
  ],
  "word": "qu'à cela ne tienne"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "let it not depend on that"
      },
      "expansion": "“let it not depend on that”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "let that make no difference"
      },
      "expansion": "“let that make no difference”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "let it not depend on that",
        "2": "let that make no difference"
      },
      "expansion": "Literally, “let it not depend on that”, or more loosely translated as “let that make no difference”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “let it not depend on that”, or more loosely translated as “let that make no difference”.",
  "forms": [
    {
      "form": "qu’ à cela ne tienne !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French interjections",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Nevermind that,\" said Peronella, \"my husband is going to start on it in turn, to thoroughly clean it.\"",
          "ref": "1833, Émile Gebhart, “Boccace I”, in Revue des deux mondes, page 145:",
          "text": "« Qu’à cela ne tienne, dit Peronella, mon mari va s’y mettre à son tour, afin de le bien nettoyer. »",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Well no matter,\" replied Chicot, vehemently striking the shoulder of the monk,\"I too, am weary; I too, am hungry, & at the first inn that we find on our—\"",
          "ref": "1846, Alexandre Dumas père, chapter II, in La dame de Monsoreau, page 35:",
          "text": "Eh bien ! qu’à cela ne tienne, reprit Chicot en frappant gaillardement sur l’épaule du frocard, moi aussi je suis las ; moi aussi j’ai faim, et à la première hôtellerie que nous trouverons sur notre—",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Little matter, the Frenchman Dorian Godon has let it grow [his moustache] & it has brought him luck, since he won the second stage of the same Tour des Alpes Maritimes, on Sunday.",
          "ref": "2025 February 24, The editors, Le nouveau look \"surprenant\" de Remco Evenepoel:",
          "text": "Qu’à cela ne tienne, le Français Dorian Godon l’a laissée pousser et cela lui a porté chance puisqu’il a gagné la deuxième étape de ce même Tour des Alpes Maritimes, dimanche.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no matter! no big deal! so be it! fair enough! never mind that!"
      ],
      "links": [
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "big deal",
          "big deal"
        ],
        [
          "so be it",
          "so be it"
        ],
        [
          "fair enough",
          "fair enough"
        ],
        [
          "never mind",
          "never mind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ça ne fait rien"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/k‿a s(ə).la nə tjɛn/"
    }
  ],
  "word": "qu'à cela ne tienne"
}

Download raw JSONL data for qu'à cela ne tienne meaning in French (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.