See partir sans demander son reste in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to leave without asking one's change" }, "expansion": "“to leave without asking one's change”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to leave without asking one's change" }, "expansion": "Literally, “to leave without asking one's change”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to leave without asking one's change”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "partir sans demander son reste", "name": "fr-verb" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to leave without further ado, to leave without a murmur, to take to one's heels" ], "id": "en-partir_sans_demander_son_reste-fr-verb-QDgeu5nT", "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "without further ado", "without further ado" ], [ "without a murmur", "without a murmur" ], [ "take to one's heels", "take to one's heels" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to leave without further ado, to leave without a murmur, to take to one's heels" ], "related": [ { "word": "à toutes jambes" }, { "word": "prendre ses jambes à son cou" }, { "word": "prendre la poudre d’escampette" }, { "word": "se faire la malle" }, { "word": "sans autre forme de procès" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paʁ.tiʁ sɑ̃ d(ə).mɑ̃.de sɔ̃ ʁɛst/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-partir sans demander son reste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav.ogg" } ], "word": "partir sans demander son reste" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to leave without asking one's change" }, "expansion": "“to leave without asking one's change”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to leave without asking one's change" }, "expansion": "Literally, “to leave without asking one's change”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to leave without asking one's change”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "partir sans demander son reste", "name": "fr-verb" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "related": [ { "word": "à toutes jambes" }, { "word": "prendre ses jambes à son cou" }, { "word": "prendre la poudre d’escampette" }, { "word": "se faire la malle" }, { "word": "sans autre forme de procès" } ], "senses": [ { "categories": [ "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French multiword terms", "French terms with IPA pronunciation", "French verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to leave without further ado, to leave without a murmur, to take to one's heels" ], "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "without further ado", "without further ado" ], [ "without a murmur", "without a murmur" ], [ "take to one's heels", "take to one's heels" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) to leave without further ado, to leave without a murmur, to take to one's heels" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paʁ.tiʁ sɑ̃ d(ə).mɑ̃.de sɔ̃ ʁɛst/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-partir sans demander son reste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-partir_sans_demander_son_reste.wav.ogg" } ], "word": "partir sans demander son reste" }
Download raw JSONL data for partir sans demander son reste meaning in French (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.