"ni" meaning in French

See ni in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /ni/ Audio: Fr-ni.ogg
Etymology: From Middle French ny, from Old French ne, from Latin nec. Compare Italian né, Catalan and Spanish ni, Portuguese nem. Etymology templates: {{inh|fr|frm|ny}} Middle French ny, {{inh|fr|fro|ne}} Old French ne, {{inh|fr|la|nec}} Latin nec, {{cog|it|né}} Italian né, {{cog|ca|-}} Catalan, {{cog|es|ni}} Spanish ni, {{cog|pt|nem}} Portuguese nem Head templates: {{head|fr|conjunctions|cat2=coordinating conjunctions}} ni
  1. neither; nor Derived forms: ni chair ni poisson, ni oui ni non, ni plus ni moins, ni vu ni connu Related terms: soit
    Sense id: en-ni-fr-conj-8uL8R2yO Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 87 entries, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "ny"
      },
      "expansion": "Middle French ny",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "ne"
      },
      "expansion": "Old French ne",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "né"
      },
      "expansion": "Italian né",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Catalan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ni"
      },
      "expansion": "Spanish ni",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "nem"
      },
      "expansion": "Portuguese nem",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French ny, from Old French ne, from Latin nec. Compare Italian né, Catalan and Spanish ni, Portuguese nem.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "conjunctions",
        "cat2": "coordinating conjunctions"
      },
      "expansion": "ni",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 87 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ni chair ni poisson"
        },
        {
          "word": "ni oui ni non"
        },
        {
          "word": "ni plus ni moins"
        },
        {
          "word": "ni vu ni connu"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Our imagination, so ardent as we suppose, can neither instantaneously heal an organic lesion, nor resuscitate the dead.",
          "ref": "1898, Revue du monde invisible, page 339:",
          "text": "Notre imagination, si ardente qu’on la suppose, ne peut ni guérir instantanément une lésion organique, ni ressusciter un mort.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "[…] accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain.",
          "ref": "1876, Bulletins et mémoires de la Société médicale des hôpitaux de Paris, Volume 12:",
          "text": "[…] les constitutions accidentelles ou intercurrentes ne sont ni moins importantes ni plus faciles à expliquer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "But we know neither the existence nor the nature of God, because He has neither extent nor limits.",
          "ref": "c. 1656–1662, Blaise Pascal, “Preuves par discours I – Papier original : RO 3-1 r° / v° et RO 7-1 r° / v°”, in Pensées [Thoughts]:",
          "text": "Mais nous ne connaissons ni l’existence ni la nature de Dieu, parce qu’il n’a ni étendue, ni bornes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "neither; nor"
      ],
      "id": "en-ni-fr-conj-8uL8R2yO",
      "links": [
        [
          "neither",
          "neither"
        ],
        [
          "nor",
          "nor"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "soit"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ni/"
    },
    {
      "audio": "Fr-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-ni.ogg/Fr-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/Fr-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 87 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ni chair ni poisson"
    },
    {
      "word": "ni oui ni non"
    },
    {
      "word": "ni plus ni moins"
    },
    {
      "word": "ni vu ni connu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "ny"
      },
      "expansion": "Middle French ny",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "ne"
      },
      "expansion": "Old French ne",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "né"
      },
      "expansion": "Italian né",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Catalan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ni"
      },
      "expansion": "Spanish ni",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "nem"
      },
      "expansion": "Portuguese nem",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French ny, from Old French ne, from Latin nec. Compare Italian né, Catalan and Spanish ni, Portuguese nem.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "conjunctions",
        "cat2": "coordinating conjunctions"
      },
      "expansion": "ni",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "related": [
    {
      "word": "soit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 1-syllable words",
        "French conjunctions",
        "French coordinating conjunctions",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms derived from Middle French",
        "French terms derived from Old French",
        "French terms inherited from Latin",
        "French terms inherited from Middle French",
        "French terms inherited from Old French",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 87 entries",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Our imagination, so ardent as we suppose, can neither instantaneously heal an organic lesion, nor resuscitate the dead.",
          "ref": "1898, Revue du monde invisible, page 339:",
          "text": "Notre imagination, si ardente qu’on la suppose, ne peut ni guérir instantanément une lésion organique, ni ressusciter un mort.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "[…] accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain.",
          "ref": "1876, Bulletins et mémoires de la Société médicale des hôpitaux de Paris, Volume 12:",
          "text": "[…] les constitutions accidentelles ou intercurrentes ne sont ni moins importantes ni plus faciles à expliquer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "But we know neither the existence nor the nature of God, because He has neither extent nor limits.",
          "ref": "c. 1656–1662, Blaise Pascal, “Preuves par discours I – Papier original : RO 3-1 r° / v° et RO 7-1 r° / v°”, in Pensées [Thoughts]:",
          "text": "Mais nous ne connaissons ni l’existence ni la nature de Dieu, parce qu’il n’a ni étendue, ni bornes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "neither; nor"
      ],
      "links": [
        [
          "neither",
          "neither"
        ],
        [
          "nor",
          "nor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ni/"
    },
    {
      "audio": "Fr-ni.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-ni.ogg/Fr-ni.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b8/Fr-ni.ogg"
    }
  ],
  "word": "ni"
}

Download raw JSONL data for ni meaning in French (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.