"ne pas avoir son pareil" meaning in French

See ne pas avoir son pareil in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /nə pa a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/, /nə pɑ a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/, /nə pa.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/, /nə pɑ.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas avoir son pareil.wav
Head templates: {{fr-verb}} ne pas avoir son pareil
  1. (informal, transitive with pour) to be second to none, without equal when it comes to something; to be peerless for something; to do something like no one else Tags: informal, transitive Related terms: sans égal, sans pareil
    Sense id: en-ne_pas_avoir_son_pareil-fr-verb-cxY9hAii Categories (other): French entries with incorrect language header, French negative polarity items

Download JSON data for ne pas avoir son pareil meaning in French (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas avoir son pareil",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be second to none, without equal when it comes to something; to be peerless for something; to do something like no one else"
      ],
      "id": "en-ne_pas_avoir_son_pareil-fr-verb-cxY9hAii",
      "links": [
        [
          "pour",
          "pour#French"
        ],
        [
          "second to none",
          "second to none"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ],
        [
          "peerless",
          "peerless"
        ],
        [
          "no one",
          "no one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive with pour) to be second to none, without equal when it comes to something; to be peerless for something; to do something like no one else"
      ],
      "raw_tags": [
        "with pour"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "sans égal"
        },
        {
          "word": "sans pareil"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pa.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas avoir son pareil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "ne pas avoir son pareil"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas avoir son pareil",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "sans égal"
    },
    {
      "word": "sans pareil"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French negative polarity items",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be second to none, without equal when it comes to something; to be peerless for something; to do something like no one else"
      ],
      "links": [
        [
          "pour",
          "pour#French"
        ],
        [
          "second to none",
          "second to none"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ],
        [
          "peerless",
          "peerless"
        ],
        [
          "no one",
          "no one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive with pour) to be second to none, without equal when it comes to something; to be peerless for something; to do something like no one else"
      ],
      "raw_tags": [
        "with pour"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pa.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ.z‿a.vwaʁ sɔ̃ pa.ʁɛj/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas avoir son pareil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_avoir_son_pareil.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "ne pas avoir son pareil"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.