"métro, boulot, dodo" meaning in French

See métro, boulot, dodo in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /me.tʁo bu.lo do.do/ Audio: Fr-Paris--métro, boulot, dodo.ogg [Paris]
Etymology: Literally, “metro, work, sleep”. Abbreviated from the last line of a 1951 poem by Pierre Béarn, collected in Couleurs d’usine (Factory colors): : Au déboulé garçon pointe ton numéro : Pour gagner ainsi le salaire : D’un morne jour utilitaire : Métro, boulot, bistro, mégots, dodo, zéro Literal translation: : Rush in boy punch your number : Thus to earn the salary : Of a dreary utilitarian day : Metro, work, bistro, cigs, sleep, zero Etymology templates: {{m-g|metro, work, sleep}} “metro, work, sleep”, {{lit|metro, work, sleep}} Literally, “metro, work, sleep” Head templates: {{fr-phrase}} métro, boulot, dodo
  1. metonymy for the everyday routine of a Parisian or more generally urban worker; roughly, same old same old, or rat race Wikipedia link: Pierre Béarn, fr:métro, boulot, dodo Synonyms: métro-boulot-dodo Related terms: train-train
    Sense id: en-métro,_boulot,_dodo-fr-phrase-EYeW0jXe Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for métro, boulot, dodo meaning in French (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "metro, work, sleep"
      },
      "expansion": "“metro, work, sleep”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "metro, work, sleep"
      },
      "expansion": "Literally, “metro, work, sleep”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “metro, work, sleep”. Abbreviated from the last line of a 1951 poem by Pierre Béarn, collected in Couleurs d’usine (Factory colors):\n: Au déboulé garçon pointe ton numéro\n: Pour gagner ainsi le salaire\n: D’un morne jour utilitaire\n: Métro, boulot, bistro, mégots, dodo, zéro\nLiteral translation:\n: Rush in boy punch your number\n: Thus to earn the salary\n: Of a dreary utilitarian day\n: Metro, work, bistro, cigs, sleep, zero",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "métro, boulot, dodo",
      "name": "fr-phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "metonymy for the everyday routine of a Parisian or more generally urban worker; roughly, same old same old, or rat race"
      ],
      "id": "en-métro,_boulot,_dodo-fr-phrase-EYeW0jXe",
      "links": [
        [
          "metonymy",
          "metonymy#English"
        ],
        [
          "Parisian",
          "Parisian#English"
        ],
        [
          "same old same old",
          "same old same old#English"
        ],
        [
          "rat race",
          "rat race#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "train-train"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "métro-boulot-dodo"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Pierre Béarn",
        "fr:métro, boulot, dodo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/me.tʁo bu.lo do.do/"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--métro, boulot, dodo.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Fr-Paris--m%C3%A9tro%2C_boulot%2C_dodo.ogg/Fr-Paris--m%C3%A9tro%2C_boulot%2C_dodo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Fr-Paris--m%C3%A9tro%2C_boulot%2C_dodo.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    }
  ],
  "word": "métro, boulot, dodo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "metro, work, sleep"
      },
      "expansion": "“metro, work, sleep”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "metro, work, sleep"
      },
      "expansion": "Literally, “metro, work, sleep”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “metro, work, sleep”. Abbreviated from the last line of a 1951 poem by Pierre Béarn, collected in Couleurs d’usine (Factory colors):\n: Au déboulé garçon pointe ton numéro\n: Pour gagner ainsi le salaire\n: D’un morne jour utilitaire\n: Métro, boulot, bistro, mégots, dodo, zéro\nLiteral translation:\n: Rush in boy punch your number\n: Thus to earn the salary\n: Of a dreary utilitarian day\n: Metro, work, bistro, cigs, sleep, zero",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "métro, boulot, dodo",
      "name": "fr-phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "train-train"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French phrases",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links"
      ],
      "glosses": [
        "metonymy for the everyday routine of a Parisian or more generally urban worker; roughly, same old same old, or rat race"
      ],
      "links": [
        [
          "metonymy",
          "metonymy#English"
        ],
        [
          "Parisian",
          "Parisian#English"
        ],
        [
          "same old same old",
          "same old same old#English"
        ],
        [
          "rat race",
          "rat race#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Pierre Béarn",
        "fr:métro, boulot, dodo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/me.tʁo bu.lo do.do/"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--métro, boulot, dodo.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Fr-Paris--m%C3%A9tro%2C_boulot%2C_dodo.ogg/Fr-Paris--m%C3%A9tro%2C_boulot%2C_dodo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Fr-Paris--m%C3%A9tro%2C_boulot%2C_dodo.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "métro-boulot-dodo"
    }
  ],
  "word": "métro, boulot, dodo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.