"liesse" meaning in French

See liesse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ljɛs/ Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-liesse.wav Forms: liesses [plural]
Rhymes: -ɛs Etymology: Inherited from Old French lïesce or liesse, from earlier ledece, inherited from Latin laetitia. The first syllable shifted under influence from Old French lié, liet, itself from related Latin laetus. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|fro|lïesce|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French lïesce, {{inh+|fr|fro|lïesce}} Inherited from Old French lïesce, {{inh|fr|la|laetitia}} Latin laetitia, {{cog|fro|lié}} Old French lié, {{cog|la|laetus}} Latin laetus Head templates: {{fr-noun|f}} liesse f (plural liesses)
  1. jubilation, collective joy Tags: feminine
    Sense id: en-liesse-fr-noun-eZBNq20L Categories (other): French entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for liesse meaning in French (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "lïesce",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French lïesce",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "lïesce"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French lïesce",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "laetitia"
      },
      "expansion": "Latin laetitia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "lié"
      },
      "expansion": "Old French lié",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "laetus"
      },
      "expansion": "Latin laetus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French lïesce or liesse, from earlier ledece, inherited from Latin laetitia. The first syllable shifted under influence from Old French lié, liet, itself from related Latin laetus.",
  "forms": [
    {
      "form": "liesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "liesse f (plural liesses)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yet the King of Kings is not happy. From the tower of his palace seven stories high, while night falls, he looks with anger upon the joy of Babylon, the capital of the world. What then is lacking for the almighty monarch?",
          "ref": "1928, Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos [These Ladies of Lesbos]",
          "text": "Pourtant, le Roi des Rois n’est pas heureux. De la tour de son palais, à sept étages, tandis que la nuit tombe, il regarde avec colère la liesse de Babylone, la capitale du monde. Que manque-t-il donc au monarque tout-puissant ?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In the night, the monuments and skyscrapers of Pyongyang shining with all their lights, the ceremony on Kim Il-sung square—whose pavilion hosting the official stand had been renovated and recovered with grey marble—took place in the pomp and popular jubilation programmed for major events in the DPRK.",
          "ref": "2020 October 11, “La Corée du Nord dévoile de nouveaux missiles et tend la main au Sud [North Korea unveils new missiles and reaches out to the South]”, in Le Monde",
          "text": "Dans la nuit, les monuments et gratte-ciel de Pyongyang brillant de toutes leurs lumières, la cérémonie sur la place Kim-Il-sung, dont le pavillon abritant la tribune officielle avait été rénové et recouvert de marbre gris, s’est déroulée dans le faste et la liesse populaire programmée des grands événements en RPDC.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jubilation, collective joy"
      ],
      "id": "en-liesse-fr-noun-eZBNq20L",
      "links": [
        [
          "jubilation",
          "jubilation"
        ],
        [
          "collective",
          "collective"
        ],
        [
          "joy",
          "joy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ljɛs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-liesse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "liesse"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "lïesce",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French lïesce",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "lïesce"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French lïesce",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "laetitia"
      },
      "expansion": "Latin laetitia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "lié"
      },
      "expansion": "Old French lié",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "laetus"
      },
      "expansion": "Latin laetus",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French lïesce or liesse, from earlier ledece, inherited from Latin laetitia. The first syllable shifted under influence from Old French lié, liet, itself from related Latin laetus.",
  "forms": [
    {
      "form": "liesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "liesse f (plural liesses)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 1-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French nouns",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms derived from Old French",
        "French terms inherited from Latin",
        "French terms inherited from Old French",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with quotations",
        "Rhymes:French/ɛs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yet the King of Kings is not happy. From the tower of his palace seven stories high, while night falls, he looks with anger upon the joy of Babylon, the capital of the world. What then is lacking for the almighty monarch?",
          "ref": "1928, Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos [These Ladies of Lesbos]",
          "text": "Pourtant, le Roi des Rois n’est pas heureux. De la tour de son palais, à sept étages, tandis que la nuit tombe, il regarde avec colère la liesse de Babylone, la capitale du monde. Que manque-t-il donc au monarque tout-puissant ?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In the night, the monuments and skyscrapers of Pyongyang shining with all their lights, the ceremony on Kim Il-sung square—whose pavilion hosting the official stand had been renovated and recovered with grey marble—took place in the pomp and popular jubilation programmed for major events in the DPRK.",
          "ref": "2020 October 11, “La Corée du Nord dévoile de nouveaux missiles et tend la main au Sud [North Korea unveils new missiles and reaches out to the South]”, in Le Monde",
          "text": "Dans la nuit, les monuments et gratte-ciel de Pyongyang brillant de toutes leurs lumières, la cérémonie sur la place Kim-Il-sung, dont le pavillon abritant la tribune officielle avait été rénové et recouvert de marbre gris, s’est déroulée dans le faste et la liesse populaire programmée des grands événements en RPDC.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jubilation, collective joy"
      ],
      "links": [
        [
          "jubilation",
          "jubilation"
        ],
        [
          "collective",
          "collective"
        ],
        [
          "joy",
          "joy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ljɛs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-liesse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav/LL-Q150_%28fra%29-Avatea-liesse.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "liesse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.