"les doigts dans le nez" meaning in French

See les doigts dans le nez in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /le dwa dɑ̃ l(ə) ne/
Etymology: Literally, “[with] the fingers in the nose”. Borrowed from the jargon of horse racing, the expression "les doigts dans le nez" was coined in 1912. This phrase symbolizes the great ease with which the jockey wins his race, to such an extent that instead of paying full attention to it, he innocently takes the time to put his fingers in his nose. Etymology templates: {{m-g|􂀿with􂁀 the fingers in the nose}} “[with] the fingers in the nose”, {{lit|􂀿with􂁀 the fingers in the nose}} Literally, “[with] the fingers in the nose” Head templates: {{fr-adv}} les doigts dans le nez
  1. (figuratively, informal) hands down, one-handed, standing on one's head, with one hand tied behind one's back (very easily) Tags: figuratively, informal Synonyms: les yeux fermés
    Sense id: en-les_doigts_dans_le_nez-fr-adv-F79HfUhJ Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSONL data for les doigts dans le nez meaning in French (1.9kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "met de vingers in de neus",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Dutch: met de vingers in de neus (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Dutch: met de vingers in de neus (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿with􂁀 the fingers in the nose"
      },
      "expansion": "“[with] the fingers in the nose”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿with􂁀 the fingers in the nose"
      },
      "expansion": "Literally, “[with] the fingers in the nose”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[with] the fingers in the nose”. Borrowed from the jargon of horse racing, the expression \"les doigts dans le nez\" was coined in 1912. This phrase symbolizes the great ease with which the jockey wins his race, to such an extent that instead of paying full attention to it, he innocently takes the time to put his fingers in his nose.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "les doigts dans le nez",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hands down, one-handed, standing on one's head, with one hand tied behind one's back (very easily)"
      ],
      "id": "en-les_doigts_dans_le_nez-fr-adv-F79HfUhJ",
      "links": [
        [
          "hands down",
          "hands down"
        ],
        [
          "one-handed",
          "one-handed"
        ],
        [
          "standing on one's head",
          "standing on one's head"
        ],
        [
          "with one hand tied behind one's back",
          "with one hand tied behind one's back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, informal) hands down, one-handed, standing on one's head, with one hand tied behind one's back (very easily)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "les yeux fermés"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/le dwa dɑ̃ l(ə) ne/"
    }
  ],
  "word": "les doigts dans le nez"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "met de vingers in de neus",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Dutch: met de vingers in de neus (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Dutch: met de vingers in de neus (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿with􂁀 the fingers in the nose"
      },
      "expansion": "“[with] the fingers in the nose”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿with􂁀 the fingers in the nose"
      },
      "expansion": "Literally, “[with] the fingers in the nose”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[with] the fingers in the nose”. Borrowed from the jargon of horse racing, the expression \"les doigts dans le nez\" was coined in 1912. This phrase symbolizes the great ease with which the jockey wins his race, to such an extent that instead of paying full attention to it, he innocently takes the time to put his fingers in his nose.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "les doigts dans le nez",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French adverbs",
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "hands down, one-handed, standing on one's head, with one hand tied behind one's back (very easily)"
      ],
      "links": [
        [
          "hands down",
          "hands down"
        ],
        [
          "one-handed",
          "one-handed"
        ],
        [
          "standing on one's head",
          "standing on one's head"
        ],
        [
          "with one hand tied behind one's back",
          "with one hand tied behind one's back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, informal) hands down, one-handed, standing on one's head, with one hand tied behind one's back (very easily)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "les yeux fermés"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/le dwa dɑ̃ l(ə) ne/"
    }
  ],
  "word": "les doigts dans le nez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.