"le cœur y est" meaning in French

See le cœur y est in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /lə kœʁ i ɛ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-le cœur y est.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-le cœur y est.wav
Head templates: {{fr-phrase}} le cœur y est
  1. the thought is there; someone's heart is in the right place; used to apologize when one wants to do something but cannot Related terms: cœur à l'ouvrage, c'est l'intention qui compte
    Sense id: en-le_cœur_y_est-fr-phrase-bBIHmBQQ Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of French entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Pages with 1 entry: 100 0 Disambiguation of Pages with entries: 100 0
  2. (in the negative) someone's heart isn't in it
    Sense id: en-le_cœur_y_est-fr-phrase-98ys2rCQ
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "le cœur y est",
      "name": "fr-phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the thought is there; someone's heart is in the right place; used to apologize when one wants to do something but cannot"
      ],
      "id": "en-le_cœur_y_est-fr-phrase-bBIHmBQQ",
      "related": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "word": "cœur à l'ouvrage"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "word": "c'est l'intention qui compte"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "his/her heart isn't in it",
          "text": "le cœur n'y est pas",
          "translation": "his/her heart isn't in it",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "his/her heart isn't in it any more",
          "text": "le cœur n'y est plus",
          "translation": "his/her heart isn't in it any more",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "his/her heart wasn't in it",
          "text": "le cœur n'y était pas",
          "translation": "his/her heart wasn't in it",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "his/her heart wasn't in it any more",
          "text": "le cœur n'y était plus",
          "translation": "his/her heart wasn't in it any more",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone's heart isn't in it"
      ],
      "id": "en-le_cœur_y_est-fr-phrase-98ys2rCQ",
      "links": [
        [
          "someone's heart isn't in it",
          "someone's heart isn't in it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the negative) someone's heart isn't in it"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lə kœʁ i ɛ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-le cœur y est.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-le cœur y est.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "le cœur y est"
}
{
  "categories": [
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French multiword terms",
    "French phrases",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "le cœur y est",
      "name": "fr-phrase"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "cœur à l'ouvrage"
    },
    {
      "word": "c'est l'intention qui compte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the thought is there; someone's heart is in the right place; used to apologize when one wants to do something but cannot"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "his/her heart isn't in it",
          "text": "le cœur n'y est pas",
          "translation": "his/her heart isn't in it",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "his/her heart isn't in it any more",
          "text": "le cœur n'y est plus",
          "translation": "his/her heart isn't in it any more",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "his/her heart wasn't in it",
          "text": "le cœur n'y était pas",
          "translation": "his/her heart wasn't in it",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "his/her heart wasn't in it any more",
          "text": "le cœur n'y était plus",
          "translation": "his/her heart wasn't in it any more",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone's heart isn't in it"
      ],
      "links": [
        [
          "someone's heart isn't in it",
          "someone's heart isn't in it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in the negative) someone's heart isn't in it"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lə kœʁ i ɛ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-le cœur y est.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-le_c%C5%93ur_y_est.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-le cœur y est.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-le_c%C5%93ur_y_est.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "le cœur y est"
}

Download raw JSONL data for le cœur y est meaning in French (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-11 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (602557e and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.