"laisser à désirer" meaning in French

See laisser à désirer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /lɛ.se a de.zi.ʁe/, /le.se a de.zi.ʁe/, /lɛ.se.ʁ‿a de.zi.ʁe/, /le.se.ʁ‿a de.zi.ʁe/ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laisser à désirer.wav
Head templates: {{fr-verb}} laisser à désirer
  1. to leave a lot to be desired, to leave much to be desired, to be found wanting
    Sense id: en-laisser_à_désirer-fr-verb-dTRqgq~N Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "laisser à désirer",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Antoine Sénanque, L'ami de jeunesse:",
          "text": "Mes livrets scolaires sont formels, mon travail a toujours laissé à désirer.\nMa vie aussi.\nQuelle que soit la manière de corriger ma copie d’homme, avec sévérité, avec indulgence, j’obtiens la même appréciation. Je laisse à désirer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Même si le contenu philosophique de ces deux textes laisse quelque peu à désirer, comme si ces textes n’avaient pas été soumis à la même rigueur que d’autres cours ou conférences, ils sont hautement révélateurs du changement qui se produit à ce moment dans la pensée de Heidegger.",
          "text": "2003, Marquette University, Department of Philosophy, Études phénoménologiques, Éditions OUSIA, p. 150",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, ed. Jean-Michel Leniaud, Procès-verbaux de l'Académie des Beaux-arts: 1845-1849, page 559:",
          "text": "Les cinq dessins que nous a remis M. Chaudet et qui représentent l’état actuel des Propylées, dans tous ses détails, avec une exactitude qui ne laisse rien à désirer, avec un mérite d’exécution qu’on ne saurait assez louer, sont le résultat du travail de M. Chaudet, entrepris sur les minutes de M. Titeux, avec un talent si fidèle, dirigé par un sentiment si pieux.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Edouard Rouveyre, editor, Connaissances nécessaires à un bibliophile, volume 1, page 8:",
          "text": "J’ai vu quelques-unes de ces collections, et je n’en ai point trouvé qui ne laissât beaucoup à désirer en bonnes choses, et qui ne fût embarrassée de beaucoup de fatras.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1817-8, Antoine Destutt de Tracy, Éléments d'idéologie, quatrième et cinquième parties : Traité de la volonté et de ses effets, Primento Digital Publishing ed. 2015",
          "text": "[M. Malthus] est, au moins à ma connaissance, de tous les auteurs qui ont écrit sur la population, celui qui a le plus approfondi le sujet et qui en a le mieux développé toutes les conséquences. Son ouvrage singulièrement remarquable doit être regardé comme le dernier état de la science sur cet important objet ; et il n’y laisse presque rien à désirer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1756, Caminologie, ou traité des cheminées\nOn n’oseroit cependant se flatter d’avoir rempli cet objet, de façon à ne rien laisser à désirer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Mes manières de table laissent à désirer.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Sa compétence ne laisse rien à désirer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave a lot to be desired, to leave much to be desired, to be found wanting"
      ],
      "id": "en-laisser_à_désirer-fr-verb-dTRqgq~N",
      "links": [
        [
          "leave a lot to be desired",
          "leave a lot to be desired"
        ],
        [
          "leave much to be desired",
          "leave much to be desired"
        ],
        [
          "found wanting",
          "find wanting"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɛ.se a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "ipa": "/le.se a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "ipa": "/lɛ.se.ʁ‿a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "ipa": "/le.se.ʁ‿a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laisser à désirer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "laisser à désirer"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "laisser à désirer",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "French terms with usage examples",
        "French verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of French quotations",
        "Requests for translations of French usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Antoine Sénanque, L'ami de jeunesse:",
          "text": "Mes livrets scolaires sont formels, mon travail a toujours laissé à désirer.\nMa vie aussi.\nQuelle que soit la manière de corriger ma copie d’homme, avec sévérité, avec indulgence, j’obtiens la même appréciation. Je laisse à désirer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Même si le contenu philosophique de ces deux textes laisse quelque peu à désirer, comme si ces textes n’avaient pas été soumis à la même rigueur que d’autres cours ou conférences, ils sont hautement révélateurs du changement qui se produit à ce moment dans la pensée de Heidegger.",
          "text": "2003, Marquette University, Department of Philosophy, Études phénoménologiques, Éditions OUSIA, p. 150",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, ed. Jean-Michel Leniaud, Procès-verbaux de l'Académie des Beaux-arts: 1845-1849, page 559:",
          "text": "Les cinq dessins que nous a remis M. Chaudet et qui représentent l’état actuel des Propylées, dans tous ses détails, avec une exactitude qui ne laisse rien à désirer, avec un mérite d’exécution qu’on ne saurait assez louer, sont le résultat du travail de M. Chaudet, entrepris sur les minutes de M. Titeux, avec un talent si fidèle, dirigé par un sentiment si pieux.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Edouard Rouveyre, editor, Connaissances nécessaires à un bibliophile, volume 1, page 8:",
          "text": "J’ai vu quelques-unes de ces collections, et je n’en ai point trouvé qui ne laissât beaucoup à désirer en bonnes choses, et qui ne fût embarrassée de beaucoup de fatras.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1817-8, Antoine Destutt de Tracy, Éléments d'idéologie, quatrième et cinquième parties : Traité de la volonté et de ses effets, Primento Digital Publishing ed. 2015",
          "text": "[M. Malthus] est, au moins à ma connaissance, de tous les auteurs qui ont écrit sur la population, celui qui a le plus approfondi le sujet et qui en a le mieux développé toutes les conséquences. Son ouvrage singulièrement remarquable doit être regardé comme le dernier état de la science sur cet important objet ; et il n’y laisse presque rien à désirer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1756, Caminologie, ou traité des cheminées\nOn n’oseroit cependant se flatter d’avoir rempli cet objet, de façon à ne rien laisser à désirer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Mes manières de table laissent à désirer.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Sa compétence ne laisse rien à désirer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave a lot to be desired, to leave much to be desired, to be found wanting"
      ],
      "links": [
        [
          "leave a lot to be desired",
          "leave a lot to be desired"
        ],
        [
          "leave much to be desired",
          "leave much to be desired"
        ],
        [
          "found wanting",
          "find wanting"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɛ.se a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "ipa": "/le.se a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "ipa": "/lɛ.se.ʁ‿a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "ipa": "/le.se.ʁ‿a de.zi.ʁe/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laisser à désirer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-laisser_%C3%A0_d%C3%A9sirer.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "laisser à désirer"
}

Download raw JSONL data for laisser à désirer meaning in French (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.