"il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau" meaning in French

See il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pa də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pɑ də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o/, /il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pɑ də tɔ̃.n‿o/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav , LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav , LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav
Etymology: Literally, “one mustn't say: "fountain, I won't drink from your water".” Head templates: {{fr-proverb}} il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau
  1. never say never Synonyms: ne jamais dire jamais, il ne faut pas dire « fontaine, je ne boirai pas de ton eau »
    Sense id: en-il_ne_faut_pas_dire,_fontaine,_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau-fr-proverb-lRrkQSqC Categories (other): French entries with incorrect language header, French proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Literally, “one mustn't say: \"fountain, I won't drink from your water\".”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "never say never"
      ],
      "id": "en-il_ne_faut_pas_dire,_fontaine,_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau-fr-proverb-lRrkQSqC",
      "links": [
        [
          "never say never",
          "never say never"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne jamais dire jamais"
        },
        {
          "word": "il ne faut pas dire « fontaine"
        },
        {
          "word": "je ne boirai pas de ton eau »"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pa də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pɑ də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pɑ də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau"
}
{
  "etymology_text": "Literally, “one mustn't say: \"fountain, I won't drink from your water\".”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proverbs",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "never say never"
      ],
      "links": [
        [
          "never say never",
          "never say never"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne jamais dire jamais"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pa də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁɛ pɑ də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pa diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pa də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ diʁ | fɔ̃.tɛn | ʒə nə bwa.ʁe pɑ də tɔ̃.n‿o/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-M2D2V2_%28Kvardek_du%29-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_dire%2C_fontaine%2C_je_ne_boirai_pas_de_ton_eau.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "il ne faut pas dire « fontaine"
    },
    {
      "word": "je ne boirai pas de ton eau »"
    }
  ],
  "word": "il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau"
}

Download raw JSONL data for il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau meaning in French (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.