See idiome in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "idiom", "bor": "1" }, "expansion": "→ Romanian: idiom", "name": "desc" } ], "text": "→ Romanian: idiom" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "idiōma", "4": "", "5": "idiomatic" }, "expansion": "Borrowed from Late Latin idiōma (“idiomatic”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "grc", "3": "ἰδίωμα", "4": "", "5": "the local dialect of an area that varies from the main dialect from which it came" }, "expansion": "Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “the local dialect of an area that varies from the main dialect from which it came”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "grc", "3": "ἰδιούμαι", "4": "", "5": "to usurp, appropriate" }, "expansion": "Ancient Greek ἰδιούμαι (idioúmai, “to usurp, appropriate”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin idiōma (“idiomatic”), from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “the local dialect of an area that varies from the main dialect from which it came”), from Ancient Greek ἰδιούμαι (idioúmai, “to usurp, appropriate”), from ἴδιος (ídios, “mine, belonging to me”).", "forms": [ { "form": "idiomes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "idiome m (plural idiomes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "idiomatique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "language" ], "id": "en-idiome-fr-noun-pO8wS6Qq", "links": [ [ "language", "language" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) language" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] }, { "glosses": [ "idiom (in the sense of a form of language proper to a folk or region)" ], "id": "en-idiome-fr-noun-0vLLrae6", "links": [ [ "idiom", "idiom" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/i.djom/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-idiome.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav.ogg" } ], "word": "idiome" }
{ "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from Late Latin", "French terms derived from Ancient Greek", "French terms derived from Late Latin", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "idiom", "bor": "1" }, "expansion": "→ Romanian: idiom", "name": "desc" } ], "text": "→ Romanian: idiom" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "idiōma", "4": "", "5": "idiomatic" }, "expansion": "Borrowed from Late Latin idiōma (“idiomatic”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "grc", "3": "ἰδίωμα", "4": "", "5": "the local dialect of an area that varies from the main dialect from which it came" }, "expansion": "Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “the local dialect of an area that varies from the main dialect from which it came”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "grc", "3": "ἰδιούμαι", "4": "", "5": "to usurp, appropriate" }, "expansion": "Ancient Greek ἰδιούμαι (idioúmai, “to usurp, appropriate”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin idiōma (“idiomatic”), from Ancient Greek ἰδίωμα (idíōma, “the local dialect of an area that varies from the main dialect from which it came”), from Ancient Greek ἰδιούμαι (idioúmai, “to usurp, appropriate”), from ἴδιος (ídios, “mine, belonging to me”).", "forms": [ { "form": "idiomes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "idiome m (plural idiomes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "idiomatique" } ], "senses": [ { "categories": [ "French terms with rare senses" ], "glosses": [ "language" ], "links": [ [ "language", "language" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) language" ], "tags": [ "masculine", "rare" ] }, { "glosses": [ "idiom (in the sense of a form of language proper to a folk or region)" ], "links": [ [ "idiom", "idiom" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/i.djom/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-idiome.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav/LL-Q150_%28fra%29-Pamputt-idiome.wav.ogg" } ], "word": "idiome" }
Download raw JSONL data for idiome meaning in French (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.